महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-101, verse-25
ततो दुर्योधनो दृष्ट्वा दीनं सैन्यमवस्थितम् ।
अब्रवीद्भरतश्रेष्ठ मद्रराजमिदं वचः ॥२५॥
अब्रवीद्भरतश्रेष्ठ मद्रराजमिदं वचः ॥२५॥
25. tato duryodhano dṛṣṭvā dīnaṁ sainyamavasthitam ,
abravīdbharataśreṣṭha madrarājamidaṁ vacaḥ.
abravīdbharataśreṣṭha madrarājamidaṁ vacaḥ.
25.
tataḥ duryodhanaḥ dṛṣṭvā dīnam sainyam avasthitam
abravīt bharataśreṣṭha madrarājam idam vacaḥ
abravīt bharataśreṣṭha madrarājam idam vacaḥ
25.
bharataśreṣṭha tataḥ duryodhanaḥ dīnam avasthitam
sainyam dṛṣṭvā idam vacaḥ madrarājam abravīt
sainyam dṛṣṭvā idam vacaḥ madrarājam abravīt
25.
Then Duryodhana, O best of Bharatas, seeing his distressed army standing there, spoke these words to the King of Madra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- दीनम् (dīnam) - miserable, distressed, wretched
- सैन्यम् (sainyam) - army
- अवस्थितम् (avasthitam) - standing, situated, positioned
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
- मद्रराजम् (madrarājam) - to the king of Madra
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (the eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'dṛś' (to see) with the suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
दीनम् (dīnam) - miserable, distressed, wretched
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīna
dīna - miserable, distressed, poor, sad
सैन्यम् (sainyam) - army
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host of soldiers, military force
अवस्थितम् (avasthitam) - standing, situated, positioned
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avasthita
avasthita - stood, situated, positioned, existing
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata lineage
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
मद्रराजम् (madrarājam) - to the king of Madra
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – the country of Madra, a Madra person
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance