महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-101, verse-28
पुत्रस्य तव तद्वाक्यं श्रुत्वा शल्यः प्रतापवान् ।
प्रययौ रथवंशेन यत्र राजा युधिष्ठिरः ॥२८॥
प्रययौ रथवंशेन यत्र राजा युधिष्ठिरः ॥२८॥
28. putrasya tava tadvākyaṁ śrutvā śalyaḥ pratāpavān ,
prayayau rathavaṁśena yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ.
prayayau rathavaṁśena yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ.
28.
putrasya tava tad vākyam śrutvā śalyaḥ pratāpavān
prayayau rathavaṃśena yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ
prayayau rathavaṃśena yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ
28.
tava putrasya tad vākyam śrutvā pratāpavān śalyaḥ
rathavaṃśena yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ (āsīt) prayayau
rathavaṃśena yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ (āsīt) prayayau
28.
Having heard that speech of your son, the mighty Śalya went with his contingent of chariots to where King Yudhiṣṭhira was.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
- तव (tava) - your
- तद् (tad) - that, that (speech)
- वाक्यम् (vākyam) - speech, word, utterance
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- शल्यः (śalyaḥ) - King Śalya (Śalya (a proper noun))
- प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, mighty, powerful, valorous
- प्रययौ (prayayau) - he went, he departed
- रथवंशेन (rathavaṁśena) - with his contingent of chariots (by means of a line of chariots, with his chariot contingent)
- यत्र (yatra) - where
- राजा (rājā) - king
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (a proper noun))
Words meanings and morphology
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Possessive, modifies 'vākyam'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Modifies 'putrasya'.
तद् (tad) - that, that (speech)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Adjective to 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - speech, word, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence
Derived from 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'śru' (to hear) with 'ktvā' suffix.
Root: śru (class 5)
शल्यः (śalyaḥ) - King Śalya (Śalya (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of a king, maternal uncle of the Pāṇḍavas)
Note: Subject of 'prayayau'.
प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, mighty, powerful, valorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - glorious, mighty, powerful, valorous
Possessive adjective from 'pratāpa' (power, glory) with 'matup' suffix.
Note: Agrees with 'śalyaḥ'.
प्रययौ (prayayau) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-yā
perfect active
Root 'yā' (class 2) with 'pra' prefix. Perfect 3rd person singular active ending.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
रथवंशेन (rathavaṁśena) - with his contingent of chariots (by means of a line of chariots, with his chariot contingent)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathavaṃśa
rathavaṁśa - line of chariots, chariot contingent
Compound type : tatpuruṣa (ratha+vaṃśa)
- ratha – chariot
noun (masculine) - vaṃśa – line, row, lineage, bamboo
noun (masculine)
Note: Means of travel.
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of implied verb 'āsīt' (was).
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
Literally 'firm in battle'.
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine) - sthira – firm, steady
adjective