महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-101, verse-17
उद्वृत्तस्य महाराज प्रावृट्कालेन पूर्यतः ।
पौर्णमास्यामम्बुवेगं यथा वेला महोदधेः ॥१७॥
पौर्णमास्यामम्बुवेगं यथा वेला महोदधेः ॥१७॥
17. udvṛttasya mahārāja prāvṛṭkālena pūryataḥ ,
paurṇamāsyāmambuvegaṁ yathā velā mahodadheḥ.
paurṇamāsyāmambuvegaṁ yathā velā mahodadheḥ.
17.
udvṛttasya mahārāja prāvṛṭkālena pūryataḥ
paurṇamāsyām ambuvegam yathā velā mahodadheḥ
paurṇamāsyām ambuvegam yathā velā mahodadheḥ
17.
mahārāja,
yathā prāvṛṭkālena pūryataḥ udvṛttasya ambuvegam paurṇamāsyām mahodadheḥ velā [dhārayati].
yathā prāvṛṭkālena pūryataḥ udvṛttasya ambuvegam paurṇamāsyām mahodadheḥ velā [dhārayati].
17.
O great king, just as on a full moon, the shore (velā) of the great ocean (mahodadhi) restrains the swollen rush of waters, which are filled by the rainy season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्वृत्तस्य (udvṛttasya) - of the swollen (rush of water) (of the swollen, of the risen, of the overflowing)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- प्रावृट्कालेन (prāvṛṭkālena) - by the rainy season
- पूर्यतः (pūryataḥ) - of the waters being filled (of that which is being filled, of that which is filled)
- पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on the full moon (day) (on the full moon (day/night))
- अम्बुवेगम् (ambuvegam) - the rush of water (rush of water, current of water)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- वेला (velā) - the shore, the boundary (of the ocean) (shore, coast, boundary, limit, time)
- महोदधेः (mahodadheḥ) - of the great ocean
Words meanings and morphology
उद्वृत्तस्य (udvṛttasya) - of the swollen (rush of water) (of the swollen, of the risen, of the overflowing)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of udvṛtta
udvṛtta - risen, swollen, overflowed, unruly
Past Passive Participle
From ut-vṛt (to rise up, to swell up)
Prefix: ut
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the state of the water.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Direct address.
प्रावृट्कालेन (prāvṛṭkālena) - by the rainy season
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prāvṛṭkāla
prāvṛṭkāla - rainy season
Compound type : tatpurusha (prāvṛṣ+kāla)
- prāvṛṣ – rainy season, rain
noun (feminine)
Root: vṛṣ (class 1) - kāla – time, season
noun (masculine)
Root: kal (class 10)
Note: Agent of 'pūryataḥ'.
पूर्यतः (pūryataḥ) - of the waters being filled (of that which is being filled, of that which is filled)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of pūryat
pūryat - being filled, being nourished
Present Passive Participle
From pū (to fill) in passive voice
Root: pū (class 9)
Note: Describes the water as being filled.
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on the full moon (day) (on the full moon (day/night))
(noun)
Locative, feminine, singular of paurṇamāsī
paurṇamāsī - full moon day, full moon night
From pūrṇa-māsa (full month)
Note: Indicates time.
अम्बुवेगम् (ambuvegam) - the rush of water (rush of water, current of water)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ambuvega
ambuvega - current of water, rush of water
Compound type : tatpurusha (ambu+vega)
- ambu – water
noun (neuter) - vega – speed, velocity, current, impetus
noun (masculine)
From vij (to move rapidly)
Root: vij (class 6)
Note: Object of an implied verb like 'holds'.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
वेला (velā) - the shore, the boundary (of the ocean) (shore, coast, boundary, limit, time)
(noun)
Nominative, feminine, singular of velā
velā - shore, coast, boundary, limit, time, tide
Root: vil (class 1)
महोदधेः (mahodadheḥ) - of the great ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean, sea
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large
adjective - udadhi – ocean, sea (literally "water-holder")
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
Note: Possession of 'velā'.