महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-192, verse-24
अशक्यमिति सा यक्षं पुनः पुनरुवाच ह ।
करिष्यामीति चैनां स प्रत्युवाचाथ गुह्यकः ॥२४॥
करिष्यामीति चैनां स प्रत्युवाचाथ गुह्यकः ॥२४॥
24. aśakyamiti sā yakṣaṁ punaḥ punaruvāca ha ,
kariṣyāmīti caināṁ sa pratyuvācātha guhyakaḥ.
kariṣyāmīti caināṁ sa pratyuvācātha guhyakaḥ.
24.
aśakyam iti sā yakṣam punaḥ punaḥ uvāca ha
kariṣyāmi iti ca enām saḥ pratyuvāca atha guhyakaḥ
kariṣyāmi iti ca enām saḥ pratyuvāca atha guhyakaḥ
24.
sā yakṣam punaḥ punaḥ iti aśakyam ha uvāca atha
ca saḥ guhyakaḥ enām iti kariṣyāmi pratyuvāca
ca saḥ guhyakaḥ enām iti kariṣyāmi pratyuvāca
24.
She repeatedly told the yaksha, "It is impossible." And then that guhyaka (yaksha) replied to her, "I will do it."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशक्यम् (aśakyam) - impossible, not able to be done
- इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech
- सा (sā) - she, that (feminine)
- यक्षम् (yakṣam) - to the yaksha, a type of demigod
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- ह (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle, often used to indicate a past event or emphasize a statement)
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform
- इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech
- च (ca) - and, also, moreover
- एनाम् (enām) - to her, this (feminine accusative singular)
- सः (saḥ) - he, that (masculine)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- गुह्यकः (guhyakaḥ) - the guhyaka (a type of yaksha)
Words meanings and morphology
अशक्यम् (aśakyam) - impossible, not able to be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśakya
aśakya - impossible, impracticable, difficult to perform
Gerundive (negative)
Derived from root śak (to be able) with suffix -ya and negative prefix 'a-'
Root: śak (class 5)
इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
यक्षम् (yakṣam) - to the yaksha, a type of demigod
(noun)
Accusative, masculine, singular of yakṣa
yakṣa - a class of semi-divine beings, often guardians of wealth; a celestial spirit
Root: yaj (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle, often used to indicate a past event or emphasize a statement)
(indeclinable)
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एनाम् (enām) - to her, this (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enam
enam - this, that (demonstrative pronoun)
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prativac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
गुह्यकः (guhyakaḥ) - the guhyaka (a type of yaksha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guhyaka
guhyaka - a class of semi-divine beings, attendants of Kubera, similar to yakshas; a guardian of hidden treasures
Derived from root guh (to hide)
Root: guh (class 1)