Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-192, verse-11

देवानां प्रतिपत्तिश्च सत्या साधुमता सदा ।
सा तु दुःखार्णवं प्राप्य नः स्यादर्चयतां भृशम् ॥११॥
11. devānāṁ pratipattiśca satyā sādhumatā sadā ,
sā tu duḥkhārṇavaṁ prāpya naḥ syādarcayatāṁ bhṛśam.
11. devānām pratipattiḥ ca satyā sādhumatā sadā sā
tu duḥkhārṇavam prāpya naḥ syāt arcayatām bhṛśam
11. devānām pratipattiḥ ca sādhumatā sadā satyā tu
sā naḥ arcayatām duḥkhārṇavam prāpya bhṛśam syāt
11. The deities' response (or favor) is always considered truthful by the virtuous. But having plunged into an ocean of sorrow, how can that (favor) be greatly beneficial for us, the worshippers?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवानाम् (devānām) - of the gods, of the deities
  • प्रतिपत्तिः (pratipattiḥ) - The efficacy or favorable response of the deities to worship. (ascertainment, understanding, obtaining, conviction, faith, favor, response, efficacy)
  • (ca) - and, also, moreover
  • सत्या (satyā) - true, real, truthful, virtuous
  • साधुमता (sādhumatā) - by the virtuous, by the good, approved by the good
  • सदा (sadā) - always, ever
  • सा (sā) - Refers to 'pratipattiḥ'. (she, that (feminine nominative singular))
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • दुःखार्णवम् (duḥkhārṇavam) - ocean of sorrow, sea of misery
  • प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached, having obtained
  • नः (naḥ) - to us, for us, our, us
  • स्यात् (syāt) - may be, might be, should be
  • अर्चयताम् (arcayatām) - of those who worship, of the worshippers
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much, intensely

Words meanings and morphology

देवानाम् (devānām) - of the gods, of the deities
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Note: Possessive or objective genitive with 'pratipattiḥ'.
प्रतिपत्तिः (pratipattiḥ) - The efficacy or favorable response of the deities to worship. (ascertainment, understanding, obtaining, conviction, faith, favor, response, efficacy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratipatti
pratipatti - ascertainment, understanding, obtaining, conviction, faith, favor, response, efficacy, reverence, destiny
From prati-√pad (to attain, understand, respond) + ktin
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
Note: Subject of the implied verb 'asti'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सत्या (satyā) - true, real, truthful, virtuous
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satya
satya - true, real, truthful, existent
Note: Agrees with 'pratipattiḥ'.
साधुमता (sādhumatā) - by the virtuous, by the good, approved by the good
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sādhumat
sādhumat - virtuous, good, righteous, wise
From sādhu + matup
Note: Used to express 'in the opinion of the virtuous' or 'by the virtuous (is considered true)'.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
सा (sā) - Refers to 'pratipattiḥ'. (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Subject of the second clause.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Conjunction, indicating contrast.
दुःखार्णवम् (duḥkhārṇavam) - ocean of sorrow, sea of misery
(noun)
Accusative, masculine, singular of duḥkhārṇava
duḥkhārṇava - ocean of sorrow, sea of misery
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+arṇava)
  • duḥkha – sorrow, pain, misery, suffering
    noun (neuter)
  • arṇava – ocean, sea, flood
    noun (masculine)
Note: Object of 'prāpya'.
प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached, having obtained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From pra-√āp (to obtain, reach) + lyap
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Gerund, meaning "having reached".
नः (naḥ) - to us, for us, our, us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Can be genitive or accusative too, here dative of interest.
स्यात् (syāt) - may be, might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Vidhi Liṅ) of √as
Root: as (class 2)
Note: Used in a rhetorical question or lament.
अर्चयताम् (arcayatām) - of those who worship, of the worshippers
(adjective)
Genitive, masculine, plural of arcayat
arcayat - worshipping, adoring (present active participle)
Present Active Participle
From √arc (to worship) + śatṛ
Root: arc (class 1)
Note: Qualifies 'naḥ'.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much, intensely
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'syāt'.