Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-135, verse-6

तं सत्यसंधं बीभत्सुं सव्यसाचिनमच्युत ।
यथाहमेवं जानामि बलवन्तं दुरासदम् ।
तथा तदस्तु दाशार्ह यथा वागभ्यभाषत ॥६॥
6. taṁ satyasaṁdhaṁ bībhatsuṁ savyasācinamacyuta ,
yathāhamevaṁ jānāmi balavantaṁ durāsadam ,
tathā tadastu dāśārha yathā vāgabhyabhāṣata.
6. tam satyasaṃdham bībhatsum savyasācinam
acyuta | yathā aham evam jānāmi
balavantam durāsadam | tathā tat
astu dāśārha yathā vāk abhyabhāṣata
6. acyuta,
dāśārha,
yathā aham tam satyasaṃdham bībhatsum savyasācinam balavantam durāsadam evam jānāmi,
tathā yat vāk abhyabhāṣata tat astu
6. O Acyuta (Kṛṣṇa), as I know that powerful and unconquerable Arjuna—Bibhatsu (hater of sin) and Savyasācin (ambidextrous)—who is true to his vows, so let it be, O Dāśārha (Kṛṣṇa), just as the prophecy declared.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (Arjuna) (that, him, he)
  • सत्यसंधम् (satyasaṁdham) - truthful in vows, firm in purpose
  • बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna (Bibhatsu - hater of sin) (hater of sin, disgusted, terrible (epithet of Arjuna))
  • सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Arjuna (Savyasācin - ambidextrous) (ambidextrous (epithet of Arjuna))
  • अच्युत (acyuta) - O Kṛṣṇa (Acyuta) (imperishable, unfailing (epithet of Kṛṣṇa))
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • अहम् (aham) - I
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • जानामि (jānāmi) - I know, I recognize
  • बलवन्तम् (balavantam) - powerful, strong, mighty
  • दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, unconquerable, formidable
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • तत् (tat) - that (which was prophesied) (that, it)
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • दाशार्ह (dāśārha) - O Kṛṣṇa (Dāśārha) (descendant of Daśārha (epithet of Kṛṣṇa))
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • वाक् (vāk) - prophecy, declaration (speech, voice, word)
  • अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke, declared, addressed

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (Arjuna) (that, him, he)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सत्यसंधम् (satyasaṁdham) - truthful in vows, firm in purpose
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - truthful in vows, faithful to one's promise, firm in purpose
Compound type : bahuvrihi (satya+saṃdha)
  • satya – truth, reality, true
    noun (neuter)
  • saṃdha – vow, promise, agreement, union
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'tam' (Arjuna).
बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna (Bibhatsu - hater of sin) (hater of sin, disgusted, terrible (epithet of Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - hater of sin, disgusted, loathsome, terrible, an epithet of Arjuna
From the desiderative of 'bādh' or 'bhī'.
Note: Agrees with 'tam' (Arjuna).
सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Arjuna (Savyasācin - ambidextrous) (ambidextrous (epithet of Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous, one who can shoot with the left hand (epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrihi (savya+sācin)
  • savya – left, left hand
    adjective (neuter)
  • sācin – archer, shooter (from 'sāyakā' - arrow)
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'tam' (Arjuna).
अच्युत (acyuta) - O Kṛṣṇa (Acyuta) (imperishable, unfailing (epithet of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - imperishable, unfailing, firm, eternal; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
From 'a' (not) + 'cyuta' (fallen, perished).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • cyuta – fallen, deviated, perished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'cyu' (to fall).
    Root: cyu (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
जानामि (jānāmi) - I know, I recognize
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
बलवन्तम् (balavantam) - powerful, strong, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, having strength
From 'bala' (strength) + 'matup' suffix, indicating possession.
Note: Agrees with 'tam' (Arjuna).
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, unconquerable, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, unassailable, unconquerable, formidable
From 'dur' (difficult) + 'ā-sad' (to approach).
Compound type : prādi-samāsa (dur+āsada)
  • dur – difficult, bad, ill
    indeclinable
  • āsada – approaching, reaching, obtaining
    noun (masculine)
    Verbal noun
    From root 'sad' with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: sad (class 1)
Note: Agrees with 'tam' (Arjuna).
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
तत् (tat) - that (which was prophesied) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
दाशार्ह (dāśārha) - O Kṛṣṇa (Dāśārha) (descendant of Daśārha (epithet of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha (an ancestor of Kṛṣṇa); an epithet of Kṛṣṇa
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
वाक् (vāk) - prophecy, declaration (speech, voice, word)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word, language, Sarasvatī
Root: vac (class 2)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke, declared, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (luṅ) of abhibhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)