Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-135, verse-15

यच्च वः प्रेक्षमाणानां सर्वधर्मोपचायिनी ।
पाञ्चाली परुषाण्युक्ता को नु तत्क्षन्तुमर्हति ॥१५॥
15. yacca vaḥ prekṣamāṇānāṁ sarvadharmopacāyinī ,
pāñcālī paruṣāṇyuktā ko nu tatkṣantumarhati.
15. yat ca vaḥ prekṣamāṇānām sarvadharmopacāyinī
pāñcālī paruṣāṇi uktā kaḥ nu tat kṣantum arhati
15. ca vaḥ prekṣamāṇānām sarvadharmopacāyinī pāñcālī
paruṣāṇi uktā yat tat nu kaḥ kṣantum arhati
15. And that cruel words were spoken to Panchali, who upholds all moral codes (dharma), while you all stood watching – who indeed could forgive such a thing?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which, that, because, as
  • (ca) - and, also
  • वः (vaḥ) - to you, of you, your
  • प्रेक्षमाणानाम् (prekṣamāṇānām) - of those looking on, while you were observing
  • सर्वधर्मोपचायिनी (sarvadharmopacāyinī) - observing all duties (dharma), maintaining all laws
  • पाञ्चाली (pāñcālī) - Panchali (Draupadi)
  • परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words, cruel things
  • उक्ता (uktā) - spoken, said
  • कः (kaḥ) - who
  • नु (nu) - indeed, now, then
  • तत् (tat) - that (thing), it
  • क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to tolerate, to endure
  • अर्हति (arhati) - he is able, he deserves, he ought

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which, that, because, as
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, that, because, as, in as much as
Note: Refers to the whole following clause.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects with the previous verse's context or introduces a new point.
वः (vaḥ) - to you, of you, your
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the Pandavas or others present.
प्रेक्षमाणानाम् (prekṣamāṇānām) - of those looking on, while you were observing
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prekṣamāṇa
prekṣamāṇa - looking on, observing, seeing
Present Middle Participle
From prefix pra- + root √īkṣ (to see) + śānac suffix.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Refers to the onlookers (e.g., Pandavas) during Draupadi's disrobing.
सर्वधर्मोपचायिनी (sarvadharmopacāyinī) - observing all duties (dharma), maintaining all laws
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvadharmopacāyinī
sarvadharmopacāyin - one who gathers/collects/practices all moral codes (dharma)
Agent noun (ṇin suffix)
From prefix upa- + root √ci (to gather, collect) + ṇin suffix, compounded with sarvadharma.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dharma+upacāyin)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • dharma – duty, righteousness, moral code, natural law
    noun (masculine)
  • upacāyin – one who gathers, accumulates, practises
    adjective (masculine)
    Agent noun
    From prefix upa- + root √ci (to gather, collect) + ṇin suffix
    Prefix: upa
    Root: ci (class 5)
Note: Agrees with pāñcālī.
पाञ्चाली (pāñcālī) - Panchali (Draupadi)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - Draupadi, princess of Panchala
Note: Subject of the action.
परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words, cruel things
(adjective)
Accusative, neuter, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, severe
Note: Object of uktā.
उक्ता (uktā) - spoken, said
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root √vac (to speak), irregular past participle.
Root: vac (class 2)
Note: Implies 'was spoken'.
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Subject of arhati.
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
Note: Emphasizes the question.
तत् (tat) - that (thing), it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Object of kṣantum arhati.
क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to tolerate, to endure
(verb)
active, infinitive of √kṣam
Infinitive
Formed from root √kṣam (to endure, forgive) + tumun suffix.
Root: kṣam (class 1)
Note: Used with arhati.
अर्हति (arhati) - he is able, he deserves, he ought
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √arh
Root: arh (class 1)
Note: The subject is kaḥ.