महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-135, verse-30
ते व्यतीत्य तमध्वानं क्षिप्रं श्येना इवाशुगाः ।
उच्चैः सूर्यमुपप्लव्यं शार्ङ्गधन्वानमावहन् ॥३०॥
उच्चैः सूर्यमुपप्लव्यं शार्ङ्गधन्वानमावहन् ॥३०॥
30. te vyatītya tamadhvānaṁ kṣipraṁ śyenā ivāśugāḥ ,
uccaiḥ sūryamupaplavyaṁ śārṅgadhanvānamāvahan.
uccaiḥ sūryamupaplavyaṁ śārṅgadhanvānamāvahan.
30.
te vyatītya tam adhvanam kṣipram śyenāḥ iva āśugāḥ
uccaiḥ sūryam upaplavyam śārṅgadhanvānam āvahan
uccaiḥ sūryam upaplavyam śārṅgadhanvānam āvahan
30.
te āśugāḥ śyenāḥ iva kṣipram tam adhvanam vyatītya
uccaiḥ sūryam upaplavyam śārṅgadhanvānam āvahan
uccaiḥ sūryam upaplavyam śārṅgadhanvānam āvahan
30.
Having quickly traversed that path like swift falcons, they carried the wielder of the Śārṅga bow (Krishna) high up, as if approaching the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (horses) (they)
- व्यतीत्य (vyatītya) - having passed, having traversed, having overcome
- तम् (tam) - that (path) (that, him)
- अध्वनम् (adhvanam) - path, road, journey, distance
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- श्येनाः (śyenāḥ) - falcons, eagles
- इव (iva) - as if, like
- आशुगाः (āśugāḥ) - swift-moving, fast
- उच्चैः (uccaiḥ) - high up (high, upwards, loudly)
- सूर्यम् (sūryam) - sun
- उपप्लव्यम् (upaplavyam) - as if approaching/reaching (the vicinity of) (to be approached, attainable, approaching)
- शार्ङ्गधन्वानम् (śārṅgadhanvānam) - Krishna (who wields the Śārṅga bow) (the one who has the Śārṅga bow)
- आवहन् (āvahan) - they carried, they brought
Words meanings and morphology
ते (te) - those (horses) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
व्यतीत्य (vyatītya) - having passed, having traversed, having overcome
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'i' (to go) with prefixes 'vi' and 'ati'.
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
तम् (tam) - that (path) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
अध्वनम् (adhvanam) - path, road, journey, distance
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, journey, distance, way
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
श्येनाः (śyenāḥ) - falcons, eagles
(noun)
Nominative, masculine, plural of śyena
śyena - falcon, eagle, hawk
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
आशुगाः (āśugāḥ) - swift-moving, fast
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, fast (literally 'going quickly')
Compound type : tatpurusha (āśu+ga)
- āśu – quick, swift, rapid
adjective (masculine) - ga – going, moving
adjective (masculine)
agent noun/suffix
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
उच्चैः (uccaiḥ) - high up (high, upwards, loudly)
(indeclinable)
सूर्यम् (sūryam) - sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
उपप्लव्यम् (upaplavyam) - as if approaching/reaching (the vicinity of) (to be approached, attainable, approaching)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upaplavya
upaplavya - to be approached, attainable, approaching, near
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'plu' (to float, go) with prefix 'upa'. Can also be understood adverbially or as a noun-like object in context.
Prefix: upa
Root: plu (class 1)
शार्ङ्गधन्वानम् (śārṅgadhanvānam) - Krishna (who wields the Śārṅga bow) (the one who has the Śārṅga bow)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śārṅgadhanvan
śārṅgadhanvan - one whose bow is Śārṅga; an epithet of Krishna/Vishnu
Compound type : bahuvrihi (śārṅga+dhanus)
- śārṅga – name of Krishna's bow; made from horn
noun (masculine) - dhanus – bow
noun (neuter)
आवहन् (āvahan) - they carried, they brought
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vah
Imperfect 3rd plural
From root 'vah' (to carry) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vah (class 1)