Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-22, verse-21

तं सिंहमिव संक्रुद्धं दृष्ट्वा गन्धर्वमागतम् ।
वित्रेसुः सर्वतः सूता विषादभयकम्पिताः ॥२१॥
21. taṁ siṁhamiva saṁkruddhaṁ dṛṣṭvā gandharvamāgatam ,
vitresuḥ sarvataḥ sūtā viṣādabhayakampitāḥ.
21. tam siṃham iva saṃkruddham dṛṣṭvā gandharvam
āgatam vitresuḥ sarvataḥ sūtāḥ viṣādabhayakampitāḥ
21. Having seen that Gandharva, approaching like a greatly enraged lion, the charioteers, agitated by dejection and fear, trembled everywhere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - referring to the Gandharva (him, that (masculine accusative singular))
  • सिंहम् (siṁham) - lion
  • इव (iva) - like, as, as if
  • संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - greatly enraged, furious
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • गन्धर्वम् (gandharvam) - Gandharva (celestial musician)
  • आगतम् (āgatam) - arrived, approached, come
  • वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they were terrified
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
  • सूताः (sūtāḥ) - charioteers
  • विषादभयकम्पिताः (viṣādabhayakampitāḥ) - agitated by dejection and fear

Words meanings and morphology

तम् (tam) - referring to the Gandharva (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सिंहम् (siṁham) - lion
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - greatly enraged, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From sam- + root krudh (to be angry).
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see) with suffix ktvā.
Root: dṛś (class 1)
गन्धर्वम् (gandharvam) - Gandharva (celestial musician)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandharva
gandharva - a class of celestial beings, often skilled in music and song
आगतम् (āgatam) - arrived, approached, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
From ā- + root gam (to go).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they were terrified
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of tras
Perfect Tense
From root tras (to tremble), Pāṇinian Class 1. vi- is an upasarga. vitresuḥ is vi- + tras in perfect third person plural.
Prefix: vi
Root: tras (class 1)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Formed with suffix tas indicating 'from/on all'.
सूताः (sūtāḥ) - charioteers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sūta
sūta - charioteer, bard, herald
विषादभयकम्पिताः (viṣādabhayakampitāḥ) - agitated by dejection and fear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viṣādabhayakampita
viṣādabhayakampita - trembled/agitated by dejection and fear
Compound type : tatpuruṣa (viṣāda+bhaya+kampita)
  • viṣāda – dejection, despair, sadness
    noun (masculine)
    From vi- + root sad (to sink down).
    Prefix: vi
    Root: sad (class 1)
  • bhaya – fear, dread, alarm
    noun (neuter)
    From root bhī (to fear).
    Root: bhī (class 3)
  • kampita – trembled, agitated, shaken
    adjective
    Past Passive Participle
    From root kamp (to tremble, shake).
    Root: kamp (class 1)