महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-22, verse-21
तं सिंहमिव संक्रुद्धं दृष्ट्वा गन्धर्वमागतम् ।
वित्रेसुः सर्वतः सूता विषादभयकम्पिताः ॥२१॥
वित्रेसुः सर्वतः सूता विषादभयकम्पिताः ॥२१॥
21. taṁ siṁhamiva saṁkruddhaṁ dṛṣṭvā gandharvamāgatam ,
vitresuḥ sarvataḥ sūtā viṣādabhayakampitāḥ.
vitresuḥ sarvataḥ sūtā viṣādabhayakampitāḥ.
21.
tam siṃham iva saṃkruddham dṛṣṭvā gandharvam
āgatam vitresuḥ sarvataḥ sūtāḥ viṣādabhayakampitāḥ
āgatam vitresuḥ sarvataḥ sūtāḥ viṣādabhayakampitāḥ
21.
Having seen that Gandharva, approaching like a greatly enraged lion, the charioteers, agitated by dejection and fear, trembled everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - referring to the Gandharva (him, that (masculine accusative singular))
- सिंहम् (siṁham) - lion
- इव (iva) - like, as, as if
- संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - greatly enraged, furious
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- गन्धर्वम् (gandharvam) - Gandharva (celestial musician)
- आगतम् (āgatam) - arrived, approached, come
- वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they were terrified
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- सूताः (sūtāḥ) - charioteers
- विषादभयकम्पिताः (viṣādabhayakampitāḥ) - agitated by dejection and fear
Words meanings and morphology
तम् (tam) - referring to the Gandharva (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सिंहम् (siṁham) - lion
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - greatly enraged, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From sam- + root krudh (to be angry).
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see) with suffix ktvā.
Root: dṛś (class 1)
गन्धर्वम् (gandharvam) - Gandharva (celestial musician)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandharva
gandharva - a class of celestial beings, often skilled in music and song
आगतम् (āgatam) - arrived, approached, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
From ā- + root gam (to go).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they were terrified
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of tras
Perfect Tense
From root tras (to tremble), Pāṇinian Class 1. vi- is an upasarga. vitresuḥ is vi- + tras in perfect third person plural.
Prefix: vi
Root: tras (class 1)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Formed with suffix tas indicating 'from/on all'.
सूताः (sūtāḥ) - charioteers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sūta
sūta - charioteer, bard, herald
विषादभयकम्पिताः (viṣādabhayakampitāḥ) - agitated by dejection and fear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viṣādabhayakampita
viṣādabhayakampita - trembled/agitated by dejection and fear
Compound type : tatpuruṣa (viṣāda+bhaya+kampita)
- viṣāda – dejection, despair, sadness
noun (masculine)
From vi- + root sad (to sink down).
Prefix: vi
Root: sad (class 1) - bhaya – fear, dread, alarm
noun (neuter)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - kampita – trembled, agitated, shaken
adjective
Past Passive Participle
From root kamp (to tremble, shake).
Root: kamp (class 1)