महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-44, verse-7
स तद्दिव्यं वनं पश्यन्दिव्यगीतनिनादितम् ।
प्रविवेश महाबाहुः शक्रस्य दयितां पुरीम् ॥७॥
प्रविवेश महाबाहुः शक्रस्य दयितां पुरीम् ॥७॥
7. sa taddivyaṁ vanaṁ paśyandivyagītanināditam ,
praviveśa mahābāhuḥ śakrasya dayitāṁ purīm.
praviveśa mahābāhuḥ śakrasya dayitāṁ purīm.
7.
saḥ tat divyaṃ vanaṃ paśyan divyagītanināditam
praviveśa mahābāhuḥ śakrasya dayitāṃ purīm
praviveśa mahābāhuḥ śakrasya dayitāṃ purīm
7.
While seeing that divine forest, which resounded with divine songs, the great-armed one (mahābāhu) entered the beloved city of Indra (Śakra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (the hero, e.g., Arjuna) (he, that)
- तत् (tat) - that (divine forest) (that)
- दिव्यं (divyaṁ) - divine, celestial
- वनं (vanaṁ) - forest, wood, grove
- पश्यन् (paśyan) - seeing, while seeing
- दिव्यगीतनिनादितम् (divyagītanināditam) - resounded with divine songs
- प्रविवेश (praviveśa) - entered
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - The hero, mighty-armed (e.g., Arjuna) (great-armed one, mighty-armed)
- शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (of Indra, of the mighty one)
- दयितां (dayitāṁ) - beloved, dear
- पुरीम् (purīm) - city, town
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (the hero, e.g., Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that (divine forest) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular neuter, object of 'paśyan'.
दिव्यं (divyaṁ) - divine, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
Note: Agrees with 'vanam'.
वनं (vanaṁ) - forest, wood, grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Object of 'paśyan'.
पश्यन् (paśyan) - seeing, while seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing
present active participle
derived from root dṛś (to see), present participle stem paśyat
Root: dṛś (class 1)
दिव्यगीतनिनादितम् (divyagītanināditam) - resounded with divine songs
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divyagītaninādita
divyagītaninādita - resounded with divine songs
past passive participle (nominalized)
compound with 'divyagīta' (divine song) and 'ninādita' (resounded, pp. of ni-nād)
Compound type : tatpurusha (divyagīta+ninādita)
- divyagīta – divine song
noun (neuter) - ninādita – resounded, made to sound
adjective (neuter)
past passive participle
from ni + root nad (to sound)
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with 'vanam'.
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-viś
perfect tense (liṭ)
perfect 3rd person singular of pra-viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - The hero, mighty-armed (e.g., Arjuna) (great-armed one, mighty-armed)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Subject of 'praviveśa'.
शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (of Indra, of the mighty one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
दयितां (dayitāṁ) - beloved, dear
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dayitā
dayitā - beloved, dear, desired
past passive participle
feminine form of dayita, from root day (to love, pity)
Root: day (class 1)
Note: Agrees with 'purīm'.
पुरीम् (purīm) - city, town
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold
Note: Object of 'praviveśa'.