महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-44, verse-16
ततः पार्थो महाबाहुरवतीर्य रथोत्तमात् ।
ददर्श साक्षाद्देवेन्द्रं पितरं पाकशासनम् ॥१६॥
ददर्श साक्षाद्देवेन्द्रं पितरं पाकशासनम् ॥१६॥
16. tataḥ pārtho mahābāhuravatīrya rathottamāt ,
dadarśa sākṣāddevendraṁ pitaraṁ pākaśāsanam.
dadarśa sākṣāddevendraṁ pitaraṁ pākaśāsanam.
16.
tataḥ pārthaḥ mahābāhuḥ avatīrya rathottamāt
dadarśa sākṣāt devendram pitaram pākaśāsanam
dadarśa sākṣāt devendram pitaram pākaśāsanam
16.
Then Pārtha, the mighty-armed (Arjuna), having descended from his excellent chariot, saw the lord of the gods (Devendra), his own father (Indra), directly in person, known as Pākaśāsana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī))
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna (mighty-armed, great-armed)
- अवतीर्य (avatīrya) - having descended, having dismounted
- रथोत्तमात् (rathottamāt) - from the best of chariots
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
- देवेन्द्रम् (devendram) - Indra (lord of the gods)
- पितरम् (pitaram) - Indra, Arjuna's father (father)
- पाकशासनम् (pākaśāsanam) - Indra (chastiser of Pāka, subduer of Pāka)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī)
Note: An epithet for Arjuna.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: An epithet for Arjuna.
अवतीर्य (avatīrya) - having descended, having dismounted
(indeclinable)
absolutive
Derived from verb root tṝ (to cross, to descend) with prefix ava-, and the suffix -ya.
Prefix: ava
Root: tṝ (class 1)
रथोत्तमात् (rathottamāt) - from the best of chariots
(noun)
Ablative, masculine, singular of rathottama
rathottama - best of chariots, excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+uttama)
- ratha – chariot
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of paś
Reduplicated perfect tense form of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
(indeclinable)
देवेन्द्रम् (devendram) - Indra (lord of the gods)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devendra
devendra - lord of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra (chief of the gods)
proper noun (masculine)
Note: An epithet for Indra.
पितरम् (pitaram) - Indra, Arjuna's father (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Refers to Indra, who is Arjuna's father.
पाकशासनम् (pākaśāsanam) - Indra (chastiser of Pāka, subduer of Pāka)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pākaśāsana
pākaśāsana - chastiser/slayer of Pāka (a demon), a name of Indra
Compound type : tatpuruṣa (pāka+śāsana)
- pāka – Pāka (name of a demon)
proper noun (masculine) - śāsana – chastising, ruling, punishment
noun (neuter)
Note: An epithet for Indra.