महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-44, verse-25
वज्रग्रहणचिह्नेन करेण बलसूदनः ।
मुहुर्मुहुर्वज्रधरो बाहू संस्फालयञ्शनैः ॥२५॥
मुहुर्मुहुर्वज्रधरो बाहू संस्फालयञ्शनैः ॥२५॥
25. vajragrahaṇacihnena kareṇa balasūdanaḥ ,
muhurmuhurvajradharo bāhū saṁsphālayañśanaiḥ.
muhurmuhurvajradharo bāhū saṁsphālayañśanaiḥ.
25.
vajragrahaṇacihnena kareṇa balasūdanaḥ
muhurmuhuḥ vajradharaḥ bāhū saṃsphālayan śanaiḥ
muhurmuhuḥ vajradharaḥ bāhū saṃsphālayan śanaiḥ
25.
The slayer of Bala (Indra), the thunderbolt-bearer (Indra), repeatedly and gently stroked (Arjuna's) two arms with his hand, which bore the mark of holding the thunderbolt (vajra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वज्रग्रहणचिह्नेन (vajragrahaṇacihnena) - with his hand, which bore the mark of holding the thunderbolt (vajra) (by the mark of holding the thunderbolt)
- करेण (kareṇa) - with his hand (with a hand)
- बलसूदनः (balasūdanaḥ) - the slayer of Bala (Indra) (slayer of Bala (Indra))
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, frequently)
- वज्रधरः (vajradharaḥ) - the thunderbolt-bearer (Indra) (thunderbolt-bearer (Indra))
- बाहू (bāhū) - (Arjuna's) two arms (two arms)
- संस्फालयन् (saṁsphālayan) - gently stroking (gently patting, stroking, shaking (arms))
- शनैः (śanaiḥ) - gently (slowly, gradually, gently)
Words meanings and morphology
वज्रग्रहणचिह्नेन (vajragrahaṇacihnena) - with his hand, which bore the mark of holding the thunderbolt (vajra) (by the mark of holding the thunderbolt)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vajragrahaṇacihna
vajragrahaṇacihna - mark of holding the thunderbolt
Compound type : tatpurusha (vajra+grahaṇa+cihna)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - grahaṇa – taking, seizing, holding, grasp
noun (neuter)
From root grah (to seize).
Root: grah (class 9) - cihna – mark, sign, symbol, distinguishing feature
noun (neuter)
Note: This entire compound describes the hand (`kareṇa`).
करेण (kareṇa) - with his hand (with a hand)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kara
kara - hand, ray (of light), tax, doer
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
बलसूदनः (balasūdanaḥ) - the slayer of Bala (Indra) (slayer of Bala (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balasūdana
balasūdana - destroyer of Bala; an epithet of Indra
Compound type : tatpurusha (bala+sūdana)
- bala – Bala (name of an asura); strength, power
proper noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer, crusher
noun (masculine)
From root sūd (to destroy).
Root: sūd (class 10)
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, frequently)
(indeclinable)
Repetition of `muhus`.
वज्रधरः (vajradharaḥ) - the thunderbolt-bearer (Indra) (thunderbolt-bearer (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vajradhara
vajradhara - thunderbolt-bearer; an epithet of Indra
Compound type : tatpurusha (vajra+dhara)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - dhara – holding, bearing, wearing
adjective (masculine)
Derived from root dhṛ (to hold).
Root: dhṛ (class 1)
बाहू (bāhū) - (Arjuna's) two arms (two arms)
(noun)
Accusative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
u-stem noun.
संस्फालयन् (saṁsphālayan) - gently stroking (gently patting, stroking, shaking (arms))
(participle)
Nominative, masculine, singular of sphālayat
sphālayat - shaking, causing to expand, patting
Present Active Participle (Causative)
From root sphal (to tremble, shake) in the causative, with prefix sam.
Prefix: sam
Root: sphal (class 1)
Note: Present active participle of `saṃsphālaya`.
शनैः (śanaiḥ) - gently (slowly, gradually, gently)
(indeclinable)
Instrumental plural of `śanaka` used adverbially.