महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-3, verse-7
क्षेत्रभूते ततस्तस्मिन्नोषधीरोषधीपतिः ।
दिवस्तेजः समुद्धृत्य जनयामास वारिणा ॥७॥
दिवस्तेजः समुद्धृत्य जनयामास वारिणा ॥७॥
7. kṣetrabhūte tatastasminnoṣadhīroṣadhīpatiḥ ,
divastejaḥ samuddhṛtya janayāmāsa vāriṇā.
divastejaḥ samuddhṛtya janayāmāsa vāriṇā.
7.
kṣetrabhūte tatas tasmin oṣadhīḥ oṣadhīpatiḥ
divas tejaḥ samuddhṛtya janayāmāsa vāriṇā
divas tejaḥ samuddhṛtya janayāmāsa vāriṇā
7.
Then, after the earth had become a suitable field, the moon (oṣadhīpati), the lord of herbs, drew out energy from the heavens and, with water, caused the plants to grow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षेत्रभूते (kṣetrabhūte) - in the earth, which had become a suitable field (for growth) (in the field-become, in the transformed field)
- ततस् (tatas) - then, subsequently (then, from that, therefore)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (earth) (in that, on that)
- ओषधीः (oṣadhīḥ) - plants (herbs, plants, medicinal plants)
- ओषधीपतिः (oṣadhīpatiḥ) - the moon (who is considered the lord of herbs) (lord of herbs)
- दिवस् (divas) - from the heavens (from heaven, from the sky)
- तेजः (tejaḥ) - energy, light (radiance, light, energy, splendor)
- समुद्धृत्य (samuddhṛtya) - having drawn out (having drawn out, having extracted, having lifted up)
- जनयामास (janayāmāsa) - produced, caused to grow (caused to be born, produced, created)
- वारिणा (vāriṇā) - with water (by water, with water)
Words meanings and morphology
क्षेत्रभूते (kṣetrabhūte) - in the earth, which had become a suitable field (for growth) (in the field-become, in the transformed field)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṣetrabhūta
kṣetrabhūta - transformed into a field, become a field
Past Passive Participle of 'bhū' combined with 'kṣetra'
Compound type : tatpuruṣa (kṣetra+bhūta)
- kṣetra – field, land, sphere, body
noun (neuter) - bhūta – become, existing, being
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies an implied noun like 'earth' (bhūmi).
ततस् (tatas) - then, subsequently (then, from that, therefore)
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that (earth) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the context of 'kṣetrabhūte'.
ओषधीः (oṣadhīḥ) - plants (herbs, plants, medicinal plants)
(noun)
Accusative, feminine, plural of oṣadhi
oṣadhi - herb, plant, medicinal plant
Note: Object of 'janayāmāsa'.
ओषधीपतिः (oṣadhīpatiḥ) - the moon (who is considered the lord of herbs) (lord of herbs)
(noun)
Nominative, masculine, singular of oṣadhīpati
oṣadhīpati - lord of plants, the moon
Compound type : tatpuruṣa (oṣadhi+pati)
- oṣadhi – herb, plant, medicinal plant
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of 'janayāmāsa'.
दिवस् (divas) - from the heavens (from heaven, from the sky)
(noun)
Genitive, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Note: Indicates source, 'from'.
तेजः (tejaḥ) - energy, light (radiance, light, energy, splendor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - radiance, splendor, energy, light, vigor
Note: Object of 'samuddhṛtya'.
समुद्धृत्य (samuddhṛtya) - having drawn out (having drawn out, having extracted, having lifted up)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'dhṛ' (to hold) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: dhṛ (class 1)
जनयामास (janayāmāsa) - produced, caused to grow (caused to be born, produced, created)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Liṭ) of jan
Causative Aorist
Periphrastic perfect (āmāsa construction) of the causative stem 'janay'.
Root: jan (class 4)
वारिणा (vāriṇā) - with water (by water, with water)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vāri
vāri - water
Note: Instrument of 'janayāmāsa'.