महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-3, verse-32
सूर्योदये यस्तु समाहितः पठेत्स पुत्रलाभं धनरत्नसंचयान् ।
लभेत जातिस्मरतां सदा नरः स्मृतिं च मेधां च स विन्दते पराम् ॥३२॥
लभेत जातिस्मरतां सदा नरः स्मृतिं च मेधां च स विन्दते पराम् ॥३२॥
32. sūryodaye yastu samāhitaḥ paṭhe;tsa putralābhaṁ dhanaratnasaṁcayān ,
labheta jātismaratāṁ sadā naraḥ; smṛtiṁ ca medhāṁ ca sa vindate parām.
labheta jātismaratāṁ sadā naraḥ; smṛtiṁ ca medhāṁ ca sa vindate parām.
32.
sūryodaye yaḥ tu samāhitaḥ paṭhet
saḥ putralābham dhanaratnasañcayān
labheta jātismaratām sadā naraḥ
smṛtim ca medhām ca saḥ vindate parām
saḥ putralābham dhanaratnasañcayān
labheta jātismaratām sadā naraḥ
smṛtim ca medhām ca saḥ vindate parām
32.
Indeed, a person who, with a concentrated mind (samāhitaḥ), recites this (hymn) at sunrise obtains the acquisition of sons, accumulations of wealth and jewels. He always attains the memory of past lives (jātismaratām), and he acquires supreme memory and intellect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूर्योदये (sūryodaye) - at the time of sunrise (at sunrise, at the rising of the sun)
- यः (yaḥ) - the one who (referring to a person) (who, which)
- तु (tu) - indeed (used as an emphatic particle) (but, indeed, however, on the other hand)
- समाहितः (samāhitaḥ) - with a concentrated mind, in a state of deep attention (concentrated, composed, attentive, collected)
- पठेत् (paṭhet) - he should recite (the hymn) (he should read, he should recite)
- सः (saḥ) - that person (who recites) (he, that)
- पुत्रलाभम् (putralābham) - the benefit of obtaining sons (acquisition of sons, gain of children)
- धनरत्नसञ्चयान् (dhanaratnasañcayān) - large stores of riches and precious gems (accumulations of wealth and jewels)
- लभेत (labheta) - he obtains (as a result of reciting) (he should obtain, he would obtain, he acquires)
- जातिस्मरताम् (jātismaratām) - the ability to recall previous births (jātismaratā) (the state of remembering past lives)
- सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
- नरः (naraḥ) - a person, an individual (man, person)
- स्मृतिम् (smṛtim) - memory (memory, tradition, recollection)
- च (ca) - and
- मेधाम् (medhām) - intellect (intellect, wisdom, intelligence)
- च (ca) - and
- सः (saḥ) - that person (who recites) (he, that)
- विन्दते (vindate) - he acquires (he finds, he obtains, he gains)
- पराम् (parām) - supreme, excellent (supreme, highest, excellent)
Words meanings and morphology
सूर्योदये (sūryodaye) - at the time of sunrise (at sunrise, at the rising of the sun)
(noun)
Locative, masculine, singular of sūryodaya
sūryodaya - sunrise, sun's rising
compound of sūrya (sun) and udaya (rising)
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+udaya)
- sūrya – sun, sun god
noun (masculine) - udaya – rising, ascent, prosperity
noun (masculine)
derived from root √i (to go) with upasarga ud
Prefix: ud
Root: i (class 2)
यः (yaḥ) - the one who (referring to a person) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
relative pronoun
Note: Refers to 'naraḥ'
तु (tu) - indeed (used as an emphatic particle) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
समाहितः (samāhitaḥ) - with a concentrated mind, in a state of deep attention (concentrated, composed, attentive, collected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - concentrated, composed, attentive
Past Passive Participle
derived from root √dhā with upasargas sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'naraḥ'
पठेत् (paṭhet) - he should recite (the hymn) (he should read, he should recite)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of paṭh
Optative mood, 3rd person singular, active voice
root √paṭh, Parasmaipada, Optative (vidhiliṅ)
Root: paṭh (class 1)
सः (saḥ) - that person (who recites) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
पुत्रलाभम् (putralābham) - the benefit of obtaining sons (acquisition of sons, gain of children)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putralābha
putralābha - acquisition of sons, gain of children
compound of putra (son) and lābha (gain)
Compound type : tatpuruṣa (putra+lābha)
- putra – son, child
noun (masculine) - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
derived from root √labh + ghañ
Root: labh (class 1)
Note: Object of 'labheta'
धनरत्नसञ्चयान् (dhanaratnasañcayān) - large stores of riches and precious gems (accumulations of wealth and jewels)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dhanaratnasañcaya
dhanaratnasañcaya - accumulations of wealth and jewels
compound of dhana (wealth), ratna (jewel), and sañcaya (accumulation)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dhana+ratna+sañcaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - ratna – jewel, gem, precious object
noun (neuter) - sañcaya – accumulation, collection, heap
noun (masculine)
derived from root √ci (to collect) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: Object of 'labheta'
लभेत (labheta) - he obtains (as a result of reciting) (he should obtain, he would obtain, he acquires)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of labh
Optative mood, 3rd person singular, middle voice
root √labh, Ātmanepada, Optative (vidhiliṅ)
Root: labh (class 1)
जातिस्मरताम् (jātismaratām) - the ability to recall previous births (jātismaratā) (the state of remembering past lives)
(noun)
Accusative, feminine, singular of jātismaratā
jātismaratā - memory of past lives, recollection of previous births (jātismaratā)
Abstract noun formed from 'jātismara' (remembering past births) with suffix '-tā'. 'jātismara' is a Bahuvrīhi compound ('jāti' + 'smara').
Note: Object of 'labheta'
सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
(indeclinable)
नरः (naraḥ) - a person, an individual (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
Note: Subject of the verbs
स्मृतिम् (smṛtim) - memory (memory, tradition, recollection)
(noun)
Accusative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition (smṛti)
derived from root √smṛ + suffix -ti
Root: smṛ (class 1)
Note: Object of 'vindate'
च (ca) - and
(indeclinable)
मेधाम् (medhām) - intellect (intellect, wisdom, intelligence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of medhā
medhā - intellect, wisdom, intelligence, mental power
Root: medh (class 1)
Note: Object of 'vindate'
च (ca) - and
(indeclinable)
सः (saḥ) - that person (who recites) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
विन्दते (vindate) - he acquires (he finds, he obtains, he gains)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Present tense, 3rd person singular, middle voice
root √vid (to obtain), Ātmanepada, Lat Lakara
Root: vid (class 7)
पराम् (parām) - supreme, excellent (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - other, supreme, highest, ultimate
Note: Qualifies 'smṛtim' and 'medhām' (both feminine accusative singular).