महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-278, verse-18
ययातिरिव चोदारः सोमवत्प्रियदर्शनः ।
रूपेणान्यतमोऽश्विभ्यां द्युमत्सेनसुतो बली ॥१८॥
रूपेणान्यतमोऽश्विभ्यां द्युमत्सेनसुतो बली ॥१८॥
18. yayātiriva codāraḥ somavatpriyadarśanaḥ ,
rūpeṇānyatamo'śvibhyāṁ dyumatsenasuto balī.
rūpeṇānyatamo'śvibhyāṁ dyumatsenasuto balī.
18.
yayātiḥ iva ca udāraḥ somavat priyadarśanaḥ
rūpeṇa anyatamaḥ aśvibhyām dyumatsenasutaḥ balī
rūpeṇa anyatamaḥ aśvibhyām dyumatsenasutaḥ balī
18.
Dyumatsena's strong son is noble like Yayāti and as pleasing to behold as Soma (the moon). In form, he is unparalleled, comparable to one of the Ashvins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti (a legendary king)
- इव (iva) - like, as, as if
- च (ca) - and, also, moreover
- उदारः (udāraḥ) - noble, generous, elevated, high-minded
- सोमवत् (somavat) - like Soma, like the moon, moon-like
- प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - pleasing to look at, handsome, beautiful
- रूपेण (rūpeṇa) - by form, by appearance, in beauty
- अन्यतमः (anyatamaḥ) - Unrivaled among the two Ashvins. (one of two, one of many, unrivaled, supreme)
- अश्विभ्याम् (aśvibhyām) - by comparison to the two Ashvins. (by the two Ashvins, from the two Ashvins, with the two Ashvins)
- द्युमत्सेनसुतः (dyumatsenasutaḥ) - son of Dyumatsena
- बली (balī) - strong, powerful, mighty
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti (a legendary king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - A famous king, son of Nahuṣa
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उदारः (udāraḥ) - noble, generous, elevated, high-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāra
udāra - noble, generous, exalted, great, high-minded
From ud-√ṛ (to go up)
Prefix: ud
Root: √ṛ (class 3)
Note: Refers to Dyumatsena's son.
सोमवत् (somavat) - like Soma, like the moon, moon-like
(indeclinable)
Formed with suffix -vat, indicating similarity.
Note: Used adverbially here.
प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - pleasing to look at, handsome, beautiful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyadarśana
priyadarśana - pleasing to the sight, handsome, beautiful
Compound of priya (dear, beloved) and darśana (sight, appearance).
Compound type : karmadhāraya (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - darśana – sight, appearance, seeing
noun (masculine)
From root √dṛś (to see)
Root: √dṛś (class 1)
रूपेण (rūpeṇa) - by form, by appearance, in beauty
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
अन्यतमः (anyatamaḥ) - Unrivaled among the two Ashvins. (one of two, one of many, unrivaled, supreme)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anyatama
anyatama - one of two, one of many, chief, supreme; superlative of anya (other)
Derived from anya (other) with the superlative suffix -tama.
Note: Refers to Dyumatsena's son.
अश्विभ्याम् (aśvibhyām) - by comparison to the two Ashvins. (by the two Ashvins, from the two Ashvins, with the two Ashvins)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of aśvin
aśvin - the Ashvins, twin celestial horsemen deities
Note: Used with anyatamaḥ for comparison.
द्युमत्सेनसुतः (dyumatsenasutaḥ) - son of Dyumatsena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dyumatsenasuta
dyumatsenasuta - son of Dyumatsena
Tatpurusha compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dyumatsena+suta)
- dyumatsena – name of a king, father of Satyavan
proper noun (masculine) - suta – son, born, produced
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √sū (to beget)
Root: √sū (class 2)
Note: Subject of the sentence.
बली (balī) - strong, powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty, having strength
From bala (strength) + -in suffix.
Note: Refers to Dyumatsena's son.