महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-274, verse-7
तान्रामो जघ्निवान्सर्वान्दिव्येनास्त्रेण राक्षसान् ।
अथ भूयोऽपि मायां स व्यदधाद्राक्षसाधिपः ॥७॥
अथ भूयोऽपि मायां स व्यदधाद्राक्षसाधिपः ॥७॥
7. tānrāmo jaghnivānsarvāndivyenāstreṇa rākṣasān ,
atha bhūyo'pi māyāṁ sa vyadadhādrākṣasādhipaḥ.
atha bhūyo'pi māyāṁ sa vyadadhādrākṣasādhipaḥ.
7.
tān rāmaḥ jaghnivān sarvān divyena astreṇa rākṣasān
atha bhūyaḥ api māyām sa vyadadhāt rākṣasādhipaḥ
atha bhūyaḥ api māyām sa vyadadhāt rākṣasādhipaḥ
7.
Rāma slew all those rākṣasas with a divine weapon. Then, the lord of rākṣasas (Rāvaṇa) once again conjured an illusion (māyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- जघ्निवान् (jaghnivān) - killed, slew
- सर्वान् (sarvān) - all, entire
- दिव्येन (divyena) - with a divine, heavenly, celestial
- अस्त्रेण (astreṇa) - with a weapon
- राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasas, demons
- अथ (atha) - then, thereafter
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- अपि (api) - also, even, again
- मायाम् (māyām) - illusion (māyā), trick, magical power
- स (sa) - he
- व्यदधात् (vyadadhāt) - he created, he made, he employed, he conjured
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - lord of rākṣasas, chief of demons
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun, name of the hero of the Rāmāyaṇa)
जघ्निवान् (jaghnivān) - killed, slew
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaghnivat
jaghnivat - having killed, having slain
perfect active participle
From root 'han' (class 2) in the perfect tense, active voice.
Root: han (class 2)
सर्वान् (sarvān) - all, entire
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दिव्येन (divyena) - with a divine, heavenly, celestial
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Note: Modifies 'astreṇa'.
अस्त्रेण (astreṇa) - with a weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasas, demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - rākṣasa, demon, evil spirit
अथ (atha) - then, thereafter
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu' (much) used adverbially.
अपि (api) - also, even, again
(indeclinable)
मायाम् (māyām) - illusion (māyā), trick, magical power
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, trick, deception
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
व्यदधात् (vyadadhāt) - he created, he made, he employed, he conjured
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of vi-ā-dhā
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - lord of rākṣasas, chief of demons
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas, chief of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)