महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-274, verse-26
अल्पावशेषमायुश्च ततोऽमन्यन्त रक्षसः ।
ब्रह्मास्त्रोदीरणाच्छत्रोर्देवगन्धर्वकिंनराः ॥२६॥
ब्रह्मास्त्रोदीरणाच्छत्रोर्देवगन्धर्वकिंनराः ॥२६॥
26. alpāvaśeṣamāyuśca tato'manyanta rakṣasaḥ ,
brahmāstrodīraṇācchatrordevagandharvakiṁnarāḥ.
brahmāstrodīraṇācchatrordevagandharvakiṁnarāḥ.
26.
alpāvaśeṣam āyuḥ ca tataḥ amanyanta rakṣasaḥ
brahmāstrodīraṇāt śatroḥ devagandharvakiṃnarāḥ
brahmāstrodīraṇāt śatroḥ devagandharvakiṃnarāḥ
26.
And then, the Rākṣasas considered their lives to be of very short duration. Similarly, because of the launching of the divine weapon (brahmāstra), the gods (deva), celestial musicians (gandharva), and kiṃnaras considered the enemy's (Rāvaṇa's) lifespan to be limited.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अल्पावशेषम् (alpāvaśeṣam) - having little remaining, with a small remainder, of short duration
- आयुः (āyuḥ) - life, lifespan
- च (ca) - and, also
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अमन्यन्त (amanyanta) - they thought, they considered
- रक्षसः (rakṣasaḥ) - the Rākṣasas (demons)
- ब्रह्मास्त्रोदीरणात् (brahmāstrodīraṇāt) - from the launching/discharge of the divine weapon (brahmāstra)
- शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy
- देवगन्धर्वकिंनराः (devagandharvakiṁnarāḥ) - gods (deva), celestial musicians (gandharva), and kiṃnaras
Words meanings and morphology
अल्पावशेषम् (alpāvaśeṣam) - having little remaining, with a small remainder, of short duration
(adjective)
Accusative, neuter, singular of alpāvaśeṣa
alpāvaśeṣa - having little remaining, with short duration
Compound type : bahuvrihi (alpa+avaśeṣa)
- alpa – little, small, few
adjective (neuter) - avaśeṣa – remainder, residue, that which is left
noun (neuter)
आयुः (āyuḥ) - life, lifespan
(noun)
Nominative, neuter, singular of āyus
āyus - life, lifespan, duration of life
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
अमन्यन्त (amanyanta) - they thought, they considered
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of √man
Imperfect Middle
imperfect of √man (divādi class, 4th conjugation)
Root: √man (class 4)
रक्षसः (rakṣasaḥ) - the Rākṣasas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rakṣas
rakṣas - Rākṣasa, demon
ब्रह्मास्त्रोदीरणात् (brahmāstrodīraṇāt) - from the launching/discharge of the divine weapon (brahmāstra)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahmāstrodīraṇa
brahmāstrodīraṇa - launching of the brahmāstra
Compound type : tatpurusha (brahmāstra+udīraṇa)
- brahmāstra – divine weapon (brahmāstra)
noun (neuter) - udīraṇa – uttering, launching, discharging
noun (neuter)
formed from root √īr with prefix ud
Prefix: ud
Root: √īr (class 6)
शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe
देवगन्धर्वकिंनराः (devagandharvakiṁnarāḥ) - gods (deva), celestial musicians (gandharva), and kiṃnaras
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagandharvakiṃnara
devagandharvakiṁnara - gods, gandharvas, and kiṃnaras (a class of mythical beings)
Compound type : dvandva (deva+gandharva+kiṃnara)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gandharva – celestial musician (gandharva)
noun (masculine) - kiṃnara – mythical being (kiṃnara), part human and part animal
noun (masculine)