महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-274, verse-25
तं बाणवर्यं रामेण ब्रह्मास्त्रेणाभिमन्त्रितम् ।
जहृषुर्देवगन्धर्वा दृष्ट्वा शक्रपुरोगमाः ॥२५॥
जहृषुर्देवगन्धर्वा दृष्ट्वा शक्रपुरोगमाः ॥२५॥
25. taṁ bāṇavaryaṁ rāmeṇa brahmāstreṇābhimantritam ,
jahṛṣurdevagandharvā dṛṣṭvā śakrapurogamāḥ.
jahṛṣurdevagandharvā dṛṣṭvā śakrapurogamāḥ.
25.
tam bāṇavaryam rāmeṇa brahmāstreṇa abhimantritam
jahṛṣuḥ devagandharvāḥ dṛṣṭvā śakrapurogamāḥ
jahṛṣuḥ devagandharvāḥ dṛṣṭvā śakrapurogamāḥ
25.
Having seen that excellent arrow consecrated by Rama with the divine weapon (brahmāstra), the gods (deva) and celestial musicians (gandharva), led by Indra (śakra), greatly rejoiced.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that, him, it
- बाणवर्यम् (bāṇavaryam) - excellent arrow, best of arrows
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama
- ब्रह्मास्त्रेण (brahmāstreṇa) - by the divine weapon (brahmāstra)
- अभिमन्त्रितम् (abhimantritam) - consecrated, enchanted, imbued with mantras
- जहृषुः (jahṛṣuḥ) - they rejoiced, they were glad
- देवगन्धर्वाः (devagandharvāḥ) - gods and celestial musicians (gandharva)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - headed by Indra (śakra), led by Indra
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that, him, it
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
बाणवर्यम् (bāṇavaryam) - excellent arrow, best of arrows
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇavarya
bāṇavarya - excellent arrow, best arrow
Compound type : tatpurusha (bāṇa+varya)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - varya – excellent, choice, best
adjective (masculine)
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, prince of Ayodhya)
ब्रह्मास्त्रेण (brahmāstreṇa) - by the divine weapon (brahmāstra)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahmāstra
brahmāstra - divine weapon (brahmāstra)
Compound type : tatpurusha (brahman+astra)
- brahman – Brahmā (the creator god), the ultimate reality (brahman)
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
अभिमन्त्रितम् (abhimantritam) - consecrated, enchanted, imbued with mantras
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhimantrita
abhimantrita - consecrated, enchanted, imbued with mantras
Past Passive Participle
formed from root √mantr with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: √mantr (class 10)
जहृषुः (jahṛṣuḥ) - they rejoiced, they were glad
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of √hṛṣ
Perfect Active
reduplicated perfect of √hṛṣ
Root: √hṛṣ (class 1)
देवगन्धर्वाः (devagandharvāḥ) - gods and celestial musicians (gandharva)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagandharva
devagandharva - gods and celestial musicians
Compound type : dvandva (deva+gandharva)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gandharva – celestial musician (gandharva)
noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
formed from root √dṛś
Root: √dṛś (class 1)
शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - headed by Indra (śakra), led by Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakrapurogama
śakrapurogama - led by Indra, having Indra as a leader
Compound type : tatpurusha (śakra+purogama)
- śakra – Indra (śakra), the king of gods
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, chief
adjective (masculine)