महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-274, verse-29
ततः प्रहृष्टास्त्रिदशाः सगन्धर्वाः सचारणाः ।
निहतं रावणं दृष्ट्वा रामेणाक्लिष्टकर्मणा ॥२९॥
निहतं रावणं दृष्ट्वा रामेणाक्लिष्टकर्मणा ॥२९॥
29. tataḥ prahṛṣṭāstridaśāḥ sagandharvāḥ sacāraṇāḥ ,
nihataṁ rāvaṇaṁ dṛṣṭvā rāmeṇākliṣṭakarmaṇā.
nihataṁ rāvaṇaṁ dṛṣṭvā rāmeṇākliṣṭakarmaṇā.
29.
tataḥ prahṛṣṭāḥ tridaśāḥ sagandharvāḥ sacāraṇāḥ
nihatam rāvaṇam dṛṣṭvā rāmeṇa akliṣṭakarmaṇā
nihatam rāvaṇam dṛṣṭvā rāmeṇa akliṣṭakarmaṇā
29.
Then, the gods, along with the Gandharvas and Cāraṇas, were greatly delighted after seeing Rāvaṇa slain by Rāma, whose actions were effortless (akliṣṭakarma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
- प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly delighted (delighted, overjoyed, joyful)
- त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the gods (gods (lit. thirty))
- सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - along with the Gandharvas (with Gandharvas)
- सचारणाः (sacāraṇāḥ) - along with the Cāraṇas (with Cāraṇas)
- निहतम् (nihatam) - slain (slain, killed, struck down)
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
- रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
- अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - whose actions were effortless (by one whose deeds are unwearied/effortless)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly delighted (delighted, overjoyed, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, joyful, exhilarated
past passive participle
Past Passive Participle of root 'hṛṣ' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the gods (gods (lit. thirty))
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, deity (lit. 'thirty' referring to the 33 Vedic deities)
सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - along with the Gandharvas (with Gandharvas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sagandharva
sagandharva - accompanied by Gandharvas
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (sa+gandharva)
- sa – with, together with
indeclinable - gandharva – celestial musician, Gandharva
noun (masculine)
सचारणाः (sacāraṇāḥ) - along with the Cāraṇas (with Cāraṇas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sacāraṇa
sacāraṇa - accompanied by Cāraṇas
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (sa+cāraṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - cāraṇa – celestial bard, Cāraṇa
noun (masculine)
निहतम् (nihatam) - slain (slain, killed, struck down)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
past passive participle
Past Passive Participle of root 'han' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: han (class 2)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper noun)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
(indeclinable)
absolutive/gerund
absolutive of root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun)
अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - whose actions were effortless (by one whose deeds are unwearied/effortless)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - one whose actions are unwearied, one who performs deeds effortlessly
bahuvrīhi compound, 'a' (not) + 'kliṣṭa' (wearied, troubled) + 'karman' (deed)
Compound type : bahuvrīhi (a+kliṣṭa+karman)
- a – not, un-
indeclinable - kliṣṭa – wearied, troubled, difficult
adjective (masculine)
past passive participle
PPP of root 'kliś'
Root: kliś (class 4) - karman – deed, action (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies Rāma (rāmeṇa)