Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,225

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-225, verse-8

प्रोवाच दैन्याभिहतान्तरात्मा निःश्वासबाष्पोपहतः स पार्थान् ।
वाचं कथंचित्स्थिरतामुपेत्य तत्सर्वमात्मप्रभवं विचिन्त्य ॥८॥
8. provāca dainyābhihatāntarātmā; niḥśvāsabāṣpopahataḥ sa pārthān ,
vācaṁ kathaṁcitsthiratāmupetya; tatsarvamātmaprabhavaṁ vicintya.
8. provāca dainyābhihatāntarātmā
niḥśvāsabāṣpopahataḥ saḥ pārthān
vācam kathaṃcit sthiratām upetya
tat sarvam ātmaprabhavaṃ vicintya
8. He (King Vaicitravīrya), whose inner being was overcome with misery and who was choked by sighs and tears, somehow, having regained steadiness in his speech, addressed the Pāṇḍavas, reflecting that all this (suffering) was born of his own (karma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रोवाच (provāca) - King Dhṛtarāṣṭra spoke. (he spoke, he said)
  • दैन्याभिहतान्तरात्मा (dainyābhihatāntarātmā) - Describing Dhṛtarāṣṭra's state of mind. (whose inner self was struck by misery)
  • निःश्वासबाष्पोपहतः (niḥśvāsabāṣpopahataḥ) - Describing Dhṛtarāṣṭra's physical state. (overcome by sighs and tears)
  • सः (saḥ) - Referring to King Dhṛtarāṣṭra. (he)
  • पार्थान् (pārthān) - Referring to the Pandavas. (to the sons of Pṛthā)
  • वाचम् (vācam) - speech, voice
  • कथंचित् (kathaṁcit) - Despite his emotional state, he managed to speak. (somehow, by any means)
  • स्थिरताम् (sthiratām) - Stability in his voice. (stability, steadiness)
  • उपेत्य (upetya) - Having attained stability in speech. (having attained, having approached)
  • तत् (tat) - Referring to all the suffering and events being narrated. (that, all that)
  • सर्वम् (sarvam) - All the narrated events and suffering. (all, whole)
  • आत्मप्रभवं (ātmaprabhavaṁ) - Dhṛtarāṣṭra realizing that all the suffering was a result of his own past actions (karma). (born of oneself, originating from the self)
  • विचिन्त्य (vicintya) - Dhṛtarāṣṭra having reflected on the situation. (having considered, having thought over)

Words meanings and morphology

प्रोवाच (provāca) - King Dhṛtarāṣṭra spoke. (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pra-vac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
दैन्याभिहतान्तरात्मा (dainyābhihatāntarātmā) - Describing Dhṛtarāṣṭra's state of mind. (whose inner self was struck by misery)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dainyābhihatāntarātman
dainyābhihatāntarātman - one whose inner self is afflicted by misery
Compound type : bahuvrīhi (dainya+abhihata+antarātman)
  • dainya – misery, wretchedness, dejection
    noun (neuter)
  • abhihata – struck, afflicted, smitten
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'han' (to strike, kill) with prefix 'abhi-'
    Prefix: abhi
    Root: han (class 2)
  • antarātman – inner self, soul, consciousness (ātman)
    noun (masculine)
    Prefix: antar
निःश्वासबाष्पोपहतः (niḥśvāsabāṣpopahataḥ) - Describing Dhṛtarāṣṭra's physical state. (overcome by sighs and tears)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśvāsabāṣpopahata
niḥśvāsabāṣpopahata - one overcome by sighs and tears
Compound type : bahuvrīhi (niḥśvāsa+bāṣpa+upahata)
  • niḥśvāsa – sigh, breath, exhalation
    noun (masculine)
    Prefix: nis
    Root: śvas (class 2)
  • bāṣpa – tear, steam, vapor
    noun (masculine)
  • upahata – struck, injured, overcome, afflicted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'han' (to strike) with prefix 'upa-'
    Prefix: upa
    Root: han (class 2)
सः (saḥ) - Referring to King Dhṛtarāṣṭra. (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
पार्थान् (pārthān) - Referring to the Pandavas. (to the sons of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Derived from 'pṛthā' (Kunti)
Note: Collective term for the Pandavas.
वाचम् (vācam) - speech, voice
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word, language
कथंचित् (kathaṁcit) - Despite his emotional state, he managed to speak. (somehow, by any means)
(indeclinable)
स्थिरताम् (sthiratām) - Stability in his voice. (stability, steadiness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiratā
sthiratā - stability, steadiness, firmness
Derived from 'sthira' (firm, steady) with suffix '-tā'
उपेत्य (upetya) - Having attained stability in speech. (having attained, having approached)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'upa-'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
तत् (tat) - Referring to all the suffering and events being narrated. (that, all that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
सर्वम् (sarvam) - All the narrated events and suffering. (all, whole)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, complete
Note: Agrees with `tat`.
आत्मप्रभवं (ātmaprabhavaṁ) - Dhṛtarāṣṭra realizing that all the suffering was a result of his own past actions (karma). (born of oneself, originating from the self)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātmaprabhava
ātmaprabhava - originating from oneself, born of the self, self-born
Compound type : tatpuruṣa (ātman+prabhava)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
  • prabhava – origin, source, birth, power
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: bhū (class 1)
Note: Refers to `karma`.
विचिन्त्य (vicintya) - Dhṛtarāṣṭra having reflected on the situation. (having considered, having thought over)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root 'cint' (to think) with prefix 'vi-'
Prefix: vi
Root: cint (class 10)