महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-225, verse-13
यमौ च कृष्णां च युधिष्ठिरं च भीमं च दृष्ट्वा सुखविप्रयुक्तान् ।
विनिःश्वसन्सर्प इवोग्रतेजा ध्रुवं न शेते वसतीरमर्षात् ॥१३॥
विनिःश्वसन्सर्प इवोग्रतेजा ध्रुवं न शेते वसतीरमर्षात् ॥१३॥
13. yamau ca kṛṣṇāṁ ca yudhiṣṭhiraṁ ca; bhīmaṁ ca dṛṣṭvā sukhaviprayuktān ,
viniḥśvasansarpa ivogratejā; dhruvaṁ na śete vasatīramarṣāt.
viniḥśvasansarpa ivogratejā; dhruvaṁ na śete vasatīramarṣāt.
13.
yamau ca kṛṣṇām ca yudhiṣṭhiram ca
bhīmam ca dṛṣṭvā sukhaviprayuktān
viniḥśvasan sarpaḥ iva ugratejāḥ
dhruvam na śete vasatīḥ amarṣāt
bhīmam ca dṛṣṭvā sukhaviprayuktān
viniḥśvasan sarpaḥ iva ugratejāḥ
dhruvam na śete vasatīḥ amarṣāt
13.
Having seen Nakula, Sahadeva, Draupadi (Kṛṣṇā), Yudhishthira, and Bhima bereft of happiness, he, whose fierce energy is like that of a serpent, surely does not sleep in his abodes due to indignation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यमौ (yamau) - Nakula and Sahadeva (the two Yamas, Nakula and Sahadeva)
- च (ca) - and (and; also)
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi (Kṛṣṇā) (Krishnaa; Draupadi)
- च (ca) - and (and; also)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
- च (ca) - and (and; also)
- भीमम् (bhīmam) - Bhima
- च (ca) - and (and; also)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen; after seeing)
- सुखविप्रयुक्तान् (sukhaviprayuktān) - deprived of happiness (deprived of happiness; separated from joy)
- विनिःश्वसन् (viniḥśvasan) - sighing deeply (sighing deeply; exhaling)
- सर्पः (sarpaḥ) - serpent (snake; serpent)
- इव (iva) - like (like; as; as if)
- उग्रतेजाः (ugratejāḥ) - one with fierce energy (having fierce energy; one with formidable splendor)
- ध्रुवम् (dhruvam) - surely (certainly; surely; constantly)
- न (na) - not (not; no)
- शेते (śete) - sleeps (lies down; sleeps)
- वसतीः (vasatīḥ) - in his dwelling places (nights; dwelling places)
- अमर्षात् (amarṣāt) - due to indignation (from indignation; due to wrath; out of impatience)
Words meanings and morphology
यमौ (yamau) - Nakula and Sahadeva (the two Yamas, Nakula and Sahadeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of yama
yama - twin; controller; god of death; Nakula and Sahadeva (as twins)
Root: yam (class 1)
च (ca) - and (and; also)
(indeclinable)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi (Kṛṣṇā) (Krishnaa; Draupadi)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Krishnaa; Draupadi; dark-skinned woman
च (ca) - and (and; also)
(indeclinable)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira; firm in battle
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
locative singular of yudh (battle) used as first part of compound
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and (and; also)
(indeclinable)
भीमम् (bhīmam) - Bhima
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; Bhima (name)
Root: bhī (class 3)
च (ca) - and (and; also)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen; after seeing)
(indeclinable)
absolutive
formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सुखविप्रयुक्तान् (sukhaviprayuktān) - deprived of happiness (deprived of happiness; separated from joy)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sukhaviprayukta
sukhaviprayukta - separated from happiness; deprived of happiness
Past Passive Participle
formed from su-kha and vi-pra-yukta (root yuj with vi and pra)
Compound type : tatpuruṣa (sukha+viprayukta)
- sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter) - viprayukta – separated, disconnected, deprived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root yuj with prefixes vi and pra
Prefixes: vi+pra
Root: yuj (class 7)
विनिःश्वसन् (viniḥśvasan) - sighing deeply (sighing deeply; exhaling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viniḥśvasat
viniḥśvasat - sighing deeply; exhaling
Present Active Participle
formed from root śvas with prefix vi and niḥ
Prefixes: vi+niḥ
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to the implied subject (Duryodhana)
सर्पः (sarpaḥ) - serpent (snake; serpent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
Root: sṛp (class 1)
इव (iva) - like (like; as; as if)
(indeclinable)
उग्रतेजाः (ugratejāḥ) - one with fierce energy (having fierce energy; one with formidable splendor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugratejas
ugratejas - fierce-energetic; formidable; one with terrible power
Compound type : bahuvrīhi (ugra+tejas)
- ugra – fierce, terrible, formidable
adjective (masculine) - tejas – brilliance, energy, splendor, power
noun (neuter)
Root: tij (class 1)
Note: Refers to the implied subject (Duryodhana).
ध्रुवम् (dhruvam) - surely (certainly; surely; constantly)
(indeclinable)
adverbial use of neuter singular of dhruva (firm, constant)
Root: dhruv (class 1)
न (na) - not (not; no)
(indeclinable)
शेते (śete) - sleeps (lies down; sleeps)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Present tense, Atmanepada, 3rd person singular
Root: śī (class 2)
वसतीः (vasatīḥ) - in his dwelling places (nights; dwelling places)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vasati
vasati - dwelling, abode, night
Root: vas (class 1)
अमर्षात् (amarṣāt) - due to indignation (from indignation; due to wrath; out of impatience)
(noun)
Ablative, masculine, singular of amarṣa
amarṣa - indignation, impatience, wrath
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 1)