महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-225, verse-14
तथा यमौ चाप्यसुखौ सुखार्हौ समृद्धरूपावमरौ दिवीव ।
प्रजागरस्थौ ध्रुवमप्रशान्तौ धर्मेण सत्येन च वार्यमाणौ ॥१४॥
प्रजागरस्थौ ध्रुवमप्रशान्तौ धर्मेण सत्येन च वार्यमाणौ ॥१४॥
14. tathā yamau cāpyasukhau sukhārhau; samṛddharūpāvamarau divīva ,
prajāgarasthau dhruvamapraśāntau; dharmeṇa satyena ca vāryamāṇau.
prajāgarasthau dhruvamapraśāntau; dharmeṇa satyena ca vāryamāṇau.
14.
tathā yamau ca api asukhau sukhārhau
samṛddharūpau amarau divi
iva prajāgarasthau dhruvam apraśāntau
dharmeṇa satyena ca vāryamāṇau
samṛddharūpau amarau divi
iva prajāgarasthau dhruvam apraśāntau
dharmeṇa satyena ca vāryamāṇau
14.
Similarly, the two Yamas (Nakula and Sahadeva), who are unhappy yet deserving of happiness, possessing splendid forms like immortals in heaven, are certainly remaining awake and restless, restrained by their adherence to natural law (dharma) and truth (satya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly (similarly; thus; so)
- यमौ (yamau) - Nakula and Sahadeva (the two Yamas, Nakula and Sahadeva)
- च (ca) - and (and; also)
- अपि (api) - also (also; even; too)
- असुखौ (asukhau) - unhappy (unhappy; without happiness)
- सुखार्हौ (sukhārhau) - deserving of happiness (deserving of happiness; worthy of joy)
- समृद्धरूपौ (samṛddharūpau) - having splendid forms (having splendid forms; of prosperous appearance)
- अमरौ (amarau) - immortals (immortals; gods)
- दिवि (divi) - in heaven (in heaven; in the sky)
- इव (iva) - like (like; as; as if)
- प्रजागरस्थौ (prajāgarasthau) - remaining awake (remaining awake; sleepless)
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certainly; surely; constantly)
- अप्रशान्तौ (apraśāntau) - restless (unpacified; restless; agitated)
- धर्मेण (dharmeṇa) - by their adherence to natural law (dharma) (by dharma; by virtue; by law; by natural law)
- सत्येन (satyena) - by truth (satya) (by truth; by reality)
- च (ca) - and (and; also)
- वार्यमाणौ (vāryamāṇau) - being restrained (being restrained; being checked)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly (similarly; thus; so)
(indeclinable)
यमौ (yamau) - Nakula and Sahadeva (the two Yamas, Nakula and Sahadeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of yama
yama - twin; controller; god of death; Nakula and Sahadeva (as twins)
Root: yam (class 1)
च (ca) - and (and; also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also; even; too)
(indeclinable)
असुखौ (asukhau) - unhappy (unhappy; without happiness)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of asukha
asukha - unhappy, without happiness, discomfort
compound of 'a' (negation) and 'sukha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sukha)
- a – not, un-
indeclinable
negating prefix - sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter)
Note: Qualifies 'yamau'.
सुखार्हौ (sukhārhau) - deserving of happiness (deserving of happiness; worthy of joy)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sukhārha
sukhārha - deserving happiness, worthy of joy
Compound type : tatpuruṣa (sukha+arha)
- sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter) - arha – deserving, worthy, suitable
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
Note: Qualifies 'yamau'.
समृद्धरूपौ (samṛddharūpau) - having splendid forms (having splendid forms; of prosperous appearance)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samṛddharūpa
samṛddharūpa - having prosperous form, splendid-looking
Compound type : bahuvrīhi (samṛddha+rūpa)
- samṛddha – prosperous, rich, thriving, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ṛdh with prefix sam
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 5) - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter)
Root: rūp (class 10)
Note: Qualifies 'yamau'.
अमरौ (amarau) - immortals (immortals; gods)
(noun)
Nominative, masculine, dual of amara
amara - immortal, god, deity
compound of 'a' (negation) and 'mara' (mortal)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, un-
indeclinable
negating prefix - mara – mortal, death
noun (masculine)
Root: mṛ (class 1)
Note: Qualifies 'yamau'.
दिवि (divi) - in heaven (in heaven; in the sky)
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
Root: div (class 4)
इव (iva) - like (like; as; as if)
(indeclinable)
प्रजागरस्थौ (prajāgarasthau) - remaining awake (remaining awake; sleepless)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prajāgarastha
prajāgarastha - remaining awake, sleepless
from prajāgara (wakefulness) + stha (standing, remaining)
Compound type : tatpuruṣa (prajāgara+stha)
- prajāgara – wakefulness, sleeplessness
noun (masculine)
from root jāgṛ with pra
Prefix: pra
Root: jāgṛ (class 2) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'yamau'.
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certainly; surely; constantly)
(indeclinable)
adverbial use of neuter singular of dhruva (firm, constant)
Root: dhruv (class 1)
अप्रशान्तौ (apraśāntau) - restless (unpacified; restless; agitated)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of apraśānta
apraśānta - unpacified, restless, agitated
Past Passive Participle (negated)
compound of 'a' (negation) and 'praśānta' (pacified)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+praśānta)
- a – not, un-
indeclinable
negating prefix - praśānta – pacified, calm, tranquil
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root śam with prefix pra
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Qualifies 'yamau'.
धर्मेण (dharmeṇa) - by their adherence to natural law (dharma) (by dharma; by virtue; by law; by natural law)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, cosmic order
Root: dhṛ (class 1)
सत्येन (satyena) - by truth (satya) (by truth; by reality)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, veracity
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and; also)
(indeclinable)
वार्यमाणौ (vāryamāṇau) - being restrained (being restrained; being checked)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being restrained, being checked
Present Passive Participle
formed from root vṛ (to restrain) in passive voice, Present tense, with suffix -māna
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'yamau'.