महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-225, verse-25
ध्रुवं प्रवास्यत्यसमीरितोऽपि ध्रुवं प्रजास्यत्युत गर्भिणी या ।
ध्रुवं दिनादौ रजनीप्रणाशस्तथा क्षपादौ च दिनप्रणाशः ॥२५॥
ध्रुवं दिनादौ रजनीप्रणाशस्तथा क्षपादौ च दिनप्रणाशः ॥२५॥
25. dhruvaṁ pravāsyatyasamīrito'pi; dhruvaṁ prajāsyatyuta garbhiṇī yā ,
dhruvaṁ dinādau rajanīpraṇāśa;stathā kṣapādau ca dinapraṇāśaḥ.
dhruvaṁ dinādau rajanīpraṇāśa;stathā kṣapādau ca dinapraṇāśaḥ.
25.
dhruvam pravāsyati asamīritaḥ api
dhruvam prajāsyati uta garbhiṇī
yā dhruvam dinādau rajanīpraṇāśaḥ
tathā kṣapādau ca dinapraṇāśaḥ
dhruvam prajāsyati uta garbhiṇī
yā dhruvam dinādau rajanīpraṇāśaḥ
tathā kṣapādau ca dinapraṇāśaḥ
25.
Certainly, one will depart even if not urged. And certainly, a pregnant woman will give birth. Certainly, at the beginning of the day, night perishes, and similarly, at the beginning of the night, day perishes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly, firmly
- प्रवास्यति (pravāsyati) - will go abroad, will depart, will be exiled
- असमीरितः (asamīritaḥ) - uninstigated, unprovoked, not sent, not urged
- अपि (api) - even, also, too
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly, firmly
- प्रजास्यति (prajāsyati) - will give birth, will produce
- उत (uta) - and, moreover, or
- गर्भिणी (garbhiṇī) - pregnant woman
- या (yā) - who, which
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly, firmly
- दिनादौ (dinādau) - at the beginning of the day, at dawn
- रजनीप्रणाशः (rajanīpraṇāśaḥ) - destruction of night, end of night
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- क्षपादौ (kṣapādau) - at the beginning of the night, at dusk
- च (ca) - and, also
- दिनप्रणाशः (dinapraṇāśaḥ) - destruction of day, end of day
Words meanings and morphology
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly, firmly
(indeclinable)
प्रवास्यति (pravāsyati) - will go abroad, will depart, will be exiled
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pravas
future active
root 'vas' (to dwell) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vas (class 1)
असमीरितः (asamīritaḥ) - uninstigated, unprovoked, not sent, not urged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asamīrita
asamīrita - uninstigated, unprovoked, unprompted
Past Passive Participle (negative)
formed from 'sam-īr' (to stir, to urge) with 'a-' prefix
Prefix: sam
Root: īr (class 2)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly, firmly
(indeclinable)
प्रजास्यति (prajāsyati) - will give birth, will produce
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of prajan
future active
root 'jan' (to be born) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
उत (uta) - and, moreover, or
(indeclinable)
गर्भिणी (garbhiṇī) - pregnant woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of garbhiṇī
garbhiṇī - pregnant woman, pregnant
feminine form of 'garbhin' (pregnant, having a womb)
या (yā) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly, firmly
(indeclinable)
दिनादौ (dinādau) - at the beginning of the day, at dawn
(noun)
Locative, masculine, singular of dinādi
dinādi - beginning of the day, dawn
Compound type : tatpuruṣa (dina+ādi)
- dina – day
noun (masculine) - ādi – beginning, first
noun (masculine)
रजनीप्रणाशः (rajanīpraṇāśaḥ) - destruction of night, end of night
(noun)
Nominative, masculine, singular of rajanīpraṇāśa
rajanīpraṇāśa - destruction/end of night
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rajanī+praṇāśa)
- rajanī – night
noun (feminine) - praṇāśa – destruction, loss, end
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
क्षपादौ (kṣapādau) - at the beginning of the night, at dusk
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣapādi
kṣapādi - beginning of the night, dusk
Compound type : tatpuruṣa (kṣapā+ādi)
- kṣapā – night
noun (feminine) - ādi – beginning, first
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दिनप्रणाशः (dinapraṇāśaḥ) - destruction of day, end of day
(noun)
Nominative, masculine, singular of dinapraṇāśa
dinapraṇāśa - destruction/end of day
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dina+praṇāśa)
- dina – day
noun (masculine) - praṇāśa – destruction, loss, end
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: naś (class 4)