महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-225, verse-21
दुर्योधनः शकुनिः सूतपुत्रो दुःशासनश्चापि सुमन्दचेताः ।
मधु प्रपश्यन्ति न तु प्रपातं वृकोदरं चैव धनंजयं च ॥२१॥
मधु प्रपश्यन्ति न तु प्रपातं वृकोदरं चैव धनंजयं च ॥२१॥
21. duryodhanaḥ śakuniḥ sūtaputro; duḥśāsanaścāpi sumandacetāḥ ,
madhu prapaśyanti na tu prapātaṁ; vṛkodaraṁ caiva dhanaṁjayaṁ ca.
madhu prapaśyanti na tu prapātaṁ; vṛkodaraṁ caiva dhanaṁjayaṁ ca.
21.
duryodhanaḥ śakuniḥ sūtaputraḥ
duḥśāsanaḥ ca api sumandacetāḥ
madhu prapaśyanti na tu prapātam
vṛkodaram ca eva dhanañjayam ca
duḥśāsanaḥ ca api sumandacetāḥ
madhu prapaśyanti na tu prapātam
vṛkodaram ca eva dhanañjayam ca
21.
Duryodhana, Shakuni, Sūtaputra (Karṇa), and even Duḥśāsana, being dull-witted, see only the immediate sweetness, but not the impending precipice [of destruction] posed by Vṛkodara (Bhīma) and Dhanañjaya (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest son of Dhritarashtra, a Kaurava prince. (Duryodhana)
- शकुनिः (śakuniḥ) - Maternal uncle of Duryodhana, known for his cunning and skill in dice. (Shakuni)
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karṇa, who was raised by a charioteer (sūta). (son of a charioteer)
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - A Kaurava prince, second son of Dhritarashtra. (Duḥśāsana)
- च (ca) - and
- अपि (api) - even, also
- सुमन्दचेताः (sumandacetāḥ) - Describing the mentioned Kauravas and their allies as having a poor understanding of the consequences of their actions. (dull-witted, very slow-minded)
- मधु (madhu) - Metaphorically, the immediate pleasure, gain, or illusion of success from their actions. (honey, sweetness)
- प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - The dull-witted Kauravas see or perceive. (they see, they perceive)
- न (na) - not
- तु (tu) - but, on the other hand
- प्रपातम् (prapātam) - The impending danger or destruction that awaits the Kauravas. (precipice, fall, downfall)
- वृकोदरम् (vṛkodaram) - An epithet of Bhīma, referring to his voracious appetite ('wolf-bellied'). (Vṛkodara)
- च (ca) - and
- एव (eva) - only, indeed, even
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - An epithet of Arjuna, meaning 'conqueror of wealth'. (Dhanañjaya)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest son of Dhritarashtra, a Kaurava prince. (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
शकुनिः (śakuniḥ) - Maternal uncle of Duryodhana, known for his cunning and skill in dice. (Shakuni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper name); a bird; a good omen
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karṇa, who was raised by a charioteer (sūta). (son of a charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - A Kaurava prince, second son of Dhritarashtra. (Duḥśāsana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (proper name); difficult to rule or govern
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
सुमन्दचेताः (sumandacetāḥ) - Describing the mentioned Kauravas and their allies as having a poor understanding of the consequences of their actions. (dull-witted, very slow-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sumandacetas
sumandacetas - dull-witted, very slow-minded
Compound of su (very) + manda (dull) + cetas (mind).
Compound type : karmadhāraya (su+manda+cetas)
- su – good, well, very
indeclinable - manda – dull, slow, weak
adjective (masculine) - cetas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied plural subject (Duryodhana, Shakuni, etc.).
मधु (madhu) - Metaphorically, the immediate pleasure, gain, or illusion of success from their actions. (honey, sweetness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhu
madhu - honey, sweet, wine, spring
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - The dull-witted Kauravas see or perceive. (they see, they perceive)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of pra-dṛś
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
प्रपातम् (prapātam) - The impending danger or destruction that awaits the Kauravas. (precipice, fall, downfall)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prapāta
prapāta - a fall, falling down, a precipice, downfall, destruction
Derived from pra-pat (to fall down)
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
वृकोदरम् (vṛkodaram) - An epithet of Bhīma, referring to his voracious appetite ('wolf-bellied'). (Vṛkodara)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vṛkodara (proper name, an epithet of Bhīma); wolf-bellied, voracious
Compound type : bahuvrihi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, even
(indeclinable)
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - An epithet of Arjuna, meaning 'conqueror of wealth'. (Dhanañjaya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Dhanañjaya (proper name, an epithet of Arjuna); conqueror of wealth, fire, a tree
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+√ji)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - √ji – to conquer, to win
verb
Root: ji (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)