Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,225

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-225, verse-24

कृतं मताक्षेण यथा न साधु साधुप्रवृत्तेन च पाण्डवेन ।
मया च दुष्पुत्रवशानुगेन यथा कुरूणामयमन्तकालः ॥२४॥
24. kṛtaṁ matākṣeṇa yathā na sādhu; sādhupravṛttena ca pāṇḍavena ,
mayā ca duṣputravaśānugena; yathā kurūṇāmayamantakālaḥ.
24. kṛtam matākṣeṇa yathā na sādhu sādhu pravṛttena ca pāṇḍavena
mayā ca duṣputravaśānugena yathā kurūṇām ayam antakālaḥ
24. Just as the deed done by the dice-expert (Shakuni) was not good, and similarly, the one done by the well-behaved Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) was also not good; and thus, by me, who followed the sway of an evil son, this has become the time of annihilation for the Kurus.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृतम् (kṛtam) - Referring to the actions of gambling or other deeds leading to conflict. (done, performed, made)
  • मताक्षेण (matākṣeṇa) - Specifically referring to Shakuni, known for his cunning and skill in dice games. (by the dice-expert)
  • यथा (yathā) - as, just as
  • (na) - not
  • साधु (sādhu) - Referring to the nature of the action, deeming it not right or not beneficial in outcome. (good, proper, virtuous)
  • साधुप्र्वृत्तेन (sādhuprvṛttena) - Refers to Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his righteousness and adherence to dharma, even when it led to undesirable consequences like gambling. (by the well-behaved, by the virtuous)
  • (ca) - and
  • पाण्डवेन (pāṇḍavena) - Specifically referring to Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas. (by the Pāṇḍava)
  • मया (mayā) - Refers to the speaker, likely Dhritarashtra, lamenting his role. (by me)
  • (ca) - and
  • दुष्पुत्रवशानुगेन (duṣputravaśānugena) - Refers to Dhritarashtra, who allowed himself to be swayed by his evil son, Duryodhana. (by one who follows the will of an evil son)
  • यथा (yathā) - Connects the past actions to the current disastrous situation for the Kurus. (so, thus, therefore)
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - Refers to the lineage of the Kuru clan, particularly the Kaurava princes and their followers. (of the Kurus)
  • अयम् (ayam) - Referring to the current situation or period. (this)
  • अन्तकालः (antakālaḥ) - The period leading to the destruction of the Kuru dynasty. (time of end, end-time, destruction)

Words meanings and morphology

कृतम् (kṛtam) - Referring to the actions of gambling or other deeds leading to conflict. (done, performed, made)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, finished
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
मताक्षेण (matākṣeṇa) - Specifically referring to Shakuni, known for his cunning and skill in dice games. (by the dice-expert)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of matākṣa
matākṣa - one whose dice are his opinion; one who thinks of dice; a dice-expert
Compound of mata (thought, opinion) + akṣa (dice).
Compound type : bahuvrihi (mata+akṣa)
  • mata – thought, opinion, approved
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root man (to think).
    Root: man (class 4)
  • akṣa – die (for gambling), cube, seed
    noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
साधु (sādhu) - Referring to the nature of the action, deeming it not right or not beneficial in outcome. (good, proper, virtuous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, proper, right, excellent
साधुप्र्वृत्तेन (sādhuprvṛttena) - Refers to Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his righteousness and adherence to dharma, even when it led to undesirable consequences like gambling. (by the well-behaved, by the virtuous)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sādhuprvṛtta
sādhuprvṛtta - well-behaved, virtuous, of good conduct
Compound of sādhu (good) + pravṛtta (disposed, behaved).
Compound type : karmadhāraya (sādhu+pravṛtta)
  • sādhu – good, virtuous, proper, right
    adjective (masculine)
  • pravṛtta – engaged in, disposed to, behaved, happened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛt (to be, exist) with upasarga pra.
    Prefix: pra
    Root: vṛt (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - Specifically referring to Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas. (by the Pāṇḍava)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava prince
Derived from Pāṇḍu (name of father of the Pāṇḍavas) + suffix -a.
मया (mayā) - Refers to the speaker, likely Dhritarashtra, lamenting his role. (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
(ca) - and
(indeclinable)
दुष्पुत्रवशानुगेन (duṣputravaśānugena) - Refers to Dhritarashtra, who allowed himself to be swayed by his evil son, Duryodhana. (by one who follows the will of an evil son)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of duṣputravaśānuga
duṣputravaśānuga - following the will of an evil son
Compound of duṣputra (evil son) + vaśa (control, will) + anuga (following).
Compound type : tatpurusha (duṣputra+vaśa+anuga)
  • duṣputra – evil son, bad son
    noun (masculine)
    Compound of dus (bad) + putra (son).
  • vaśa – will, control, power, sway
    noun (masculine)
  • anuga – following, obeying, accompanied by
    adjective (masculine)
    Derived from anu-gam (to follow).
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - Connects the past actions to the current disastrous situation for the Kurus. (so, thus, therefore)
(indeclinable)
कुरूणाम् (kurūṇām) - Refers to the lineage of the Kuru clan, particularly the Kaurava princes and their followers. (of the Kurus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru dynasty; the Kuru country
अयम् (ayam) - Referring to the current situation or period. (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अन्तकालः (antakālaḥ) - The period leading to the destruction of the Kuru dynasty. (time of end, end-time, destruction)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antakāla
antakāla - time of death, end-time, destruction
Compound of anta (end) + kāla (time).
Compound type : tatpurusha (anta+kāla)
  • anta – end, limit, death
    noun (masculine)
  • kāla – time, death, destiny
    noun (masculine)