Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,206

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-206, verse-5

तया शुश्रूषया सिद्धिं महतीं समवाप्स्यसि ।
जातिस्मरश्च भविता स्वर्गं चैव गमिष्यसि ।
शापक्षयान्ते निर्वृत्ते भवितासि पुनर्द्विजः ॥५॥
5. tayā śuśrūṣayā siddhiṁ mahatīṁ samavāpsyasi ,
jātismaraśca bhavitā svargaṁ caiva gamiṣyasi ,
śāpakṣayānte nirvṛtte bhavitāsi punardvijaḥ.
5. tayā śuśrūṣayā siddhim mahatīm
samavāpsyasi jātismaraḥ ca bhavitā
svargam ca eva gamiṣyasi śāpakṣayānte
nirvṛtte bhavitā asi punaḥ dvijaḥ
5. Through that service, you will attain great spiritual accomplishment (siddhi). You will also remember your past lives (jātismara) and indeed go to heaven. When the curse has run its course and ceased, you will again become a twice-born (dvija).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तया (tayā) - by that, with that
  • शुश्रूषया (śuśrūṣayā) - by service, through obedience
  • सिद्धिम् (siddhim) - accomplishment, success, spiritual perfection
  • महतीम् (mahatīm) - great, large, excellent
  • समवाप्स्यसि (samavāpsyasi) - you will attain, you will obtain
  • जातिस्मरः (jātismaraḥ) - one who remembers previous births
  • (ca) - and, also
  • भविता (bhavitā) - will be, shall be
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven, heavenly world
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
  • शापक्षयान्ते (śāpakṣayānte) - at the end of the curse's destruction/termination
  • निर्वृत्ते (nirvṛtte) - when the curse's duration has ceased (having ceased, completed, accomplished)
  • भविता (bhavitā) - will be, shall be
  • असि (asi) - you are
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
  • द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin by birthright, regaining his original status (twice-born, a Brahmin)

Words meanings and morphology

तया (tayā) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that
शुश्रूषया (śuśrūṣayā) - by service, through obedience
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śuśrūṣā
śuśrūṣā - service, obedience, desire to hear
Desiderative nominal derivative
from desiderative stem of śru (to hear)
Root: śru (class 1)
सिद्धिम् (siddhim) - accomplishment, success, spiritual perfection
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, perfection, supernatural power
from root sidh (to succeed)
Root: sidh (class 4)
महतीम् (mahatīm) - great, large, excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, important
समवाप्स्यसि (samavāpsyasi) - you will attain, you will obtain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of āp
Simple Future Active
2nd person singular simple future active of root āp with prefixes sam- and ava-
Prefixes: sam+ava
Root: āp (class 5)
जातिस्मरः (jātismaraḥ) - one who remembers previous births
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jātismara
jātismara - remembering previous births
compound of jāti (birth) and smara (remembering)
Compound type : tatpuruṣa (jāti+smara)
  • jāti – birth, species, class
    noun (feminine)
    from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • smara – remembering, recollecting
    adjective (masculine)
    Agent noun suffix
    derived from root smṛ (to remember)
    Root: smṛ (class 1)
Note: functions as a noun here, referring to the person.
(ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
भविता (bhavitā) - will be, shall be
(verb)
2nd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future Active
2nd person singular periphrastic future active (with implied asi) of root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a periphrastic future verb.
स्वर्गम् (svargam) - heaven, heavenly world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
from svar (light) + ga (going)
Root: gam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
emphatic particle
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Simple Future Active
2nd person singular simple future active of root gam
Root: gam (class 1)
शापक्षयान्ते (śāpakṣayānte) - at the end of the curse's destruction/termination
(noun)
Locative, masculine, singular of śāpakṣayānta
śāpakṣayānta - end of the curse's termination
locative singular of compound śāpakṣayānta; compound of śāpa (curse) + kṣaya (destruction) + anta (end)
Compound type : tatpuruṣa (śāpa+kṣaya+anta)
  • śāpa – curse, imprecation
    noun (masculine)
    from root śap (to curse)
    Root: śap (class 1)
  • kṣaya – destruction, end, loss
    noun (masculine)
    from root kṣi (to decay, destroy)
    Root: kṣi (class 1)
  • anta – end, limit, conclusion
    noun (masculine)
    Root: at (class 1)
निर्वृत्ते (nirvṛtte) - when the curse's duration has ceased (having ceased, completed, accomplished)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirvṛtta
nirvṛtta - ceased, completed, accomplished
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vṛt (to be) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
भविता (bhavitā) - will be, shall be
(verb)
2nd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future Active
3rd person singular periphrastic future active (combining with asi for 2nd person singular) of root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used here with 'asi' (you are) to form 2nd person singular periphrastic future.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
2nd person singular present active of root as
Root: as (class 2)
Note: Combines with 'bhavitā' to form the 2nd person singular periphrastic future.
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin by birthright, regaining his original status (twice-born, a Brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya), a bird, a tooth
from dvi (two) + ja (born)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jan)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced
    adjective (masculine)
    suffix from root jan
    from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)