महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-206, verse-23
अवश्यं क्रियमाणस्य कर्मणो दृश्यते फलम् ।
न हि निर्वेदमागम्य किंचित्प्राप्नोति शोभनम् ॥२३॥
न हि निर्वेदमागम्य किंचित्प्राप्नोति शोभनम् ॥२३॥
23. avaśyaṁ kriyamāṇasya karmaṇo dṛśyate phalam ,
na hi nirvedamāgamya kiṁcitprāpnoti śobhanam.
na hi nirvedamāgamya kiṁcitprāpnoti śobhanam.
23.
avaśyam kriyamāṇasya karmaṇaḥ dṛśyate phalam |
na hi nirvedam āgamya kiṃcit prāpnoti śobhanam
na hi nirvedam āgamya kiṃcit prāpnoti śobhanam
23.
The fruit of an action (karma) that is necessarily performed is certainly seen. Indeed, one achieves nothing good by resorting to despondency.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवश्यम् (avaśyam) - necessarily (necessarily, certainly, inevitably)
- क्रियमाणस्य (kriyamāṇasya) - of an action being performed (of being performed, of what is being done)
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - of an action (karma) (of action, of deed, of work)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, is perceived, appears)
- फलम् (phalam) - result (fruit, result, consequence)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
- निर्वेदम् (nirvedam) - despondency (despondency, despair, detachment)
- आगम्य (āgamya) - by resorting to (having approached, having attained, having resorted to)
- किंचित् (kiṁcit) - anything (anything, something, a little)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - achieves (obtains, achieves, reaches)
- शोभनम् (śobhanam) - good (good, beautiful, auspicious)
Words meanings and morphology
अवश्यम् (avaśyam) - necessarily (necessarily, certainly, inevitably)
(indeclinable)
Note: Adverbial form of avaśya.
क्रियमाणस्य (kriyamāṇasya) - of an action being performed (of being performed, of what is being done)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of kriyamāṇa
kriyamāṇa - being done, being performed
Present Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with passive marker -ya and present participle suffix -māna.
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies karmaṇasya, so neuter singular genitive.
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of an action (karma) (of action, of deed, of work)
(noun)
Genitive, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, is perceived, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root dṛś, 4th class, used in passive voice. The stem is dṛśya-.
Root: dṛś (class 1)
Note: Third person singular present passive of dṛś.
फलम् (phalam) - result (fruit, result, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Subject of the passive verb dṛśyate.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
निर्वेदम् (nirvedam) - despondency (despondency, despair, detachment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirveda
nirveda - despondency, weariness, disgust, detachment, self-abasement
Prefix: nir
Root: vid (class 4)
Note: Object of āgamya.
आगम्य (āgamya) - by resorting to (having approached, having attained, having resorted to)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gam (to go) with upasarga ā- (towards) and suffix -ya for absolutive in compound verbs.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Gerund implying 'after reaching'.
किंचित् (kiṁcit) - anything (anything, something, a little)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - anything, something
Note: Object of prāpnoti, neuter singular accusative.
प्राप्नोति (prāpnoti) - achieves (obtains, achieves, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Root āp (to obtain) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Third person singular present active of prāp.
शोभनम् (śobhanam) - good (good, beautiful, auspicious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śobhana
śobhana - beautiful, good, auspicious, splendid
Derived from root śubh (to shine, be beautiful).
Root: śubh (class 1)
Note: Modifies kiṃcit, so neuter singular accusative.