Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,206

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-206, verse-2

अजानता मयाकार्यमिदमद्य कृतं मुने ।
क्षन्तुमर्हसि तत्सर्वं प्रसीद भगवन्निति ॥२॥
2. ajānatā mayākāryamidamadya kṛtaṁ mune ,
kṣantumarhasi tatsarvaṁ prasīda bhagavanniti.
2. ajānatā mayā akāryam idam adya kṛtam mune
kṣantum arhasi tat sarvam prasīda bhagavan iti
2. O sage (muni), this improper act was done by me unknowingly today. You should forgive all of that. Be gracious, O revered one (bhagavan)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अजानता (ajānatā) - unknowingly (by one not knowing, unknowingly, by an ignorant person)
  • मया (mayā) - by me
  • अकार्यम् (akāryam) - this improper act (an improper act, a wrong deed)
  • इदम् (idam) - this (act) (this, this (thing))
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • कृतम् (kṛtam) - done (done, made, performed)
  • मुने (mune) - O sage (muni) (O sage, O ascetic)
  • क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive (to forgive, to pardon, to bear)
  • अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you deserve, you are able)
  • तत् (tat) - all of that (that, therefore)
  • सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, every, whole)
  • प्रसीद (prasīda) - be gracious (be pleased, be gracious, be propitious)
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one (bhagavan) (O revered one, O Lord, O blessed one)
  • इति (iti) - thus (concluding speech) (thus, so, in this way)

Words meanings and morphology

अजानता (ajānatā) - unknowingly (by one not knowing, unknowingly, by an ignorant person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ajānat
ajānat - not knowing, ignorant
Present Active Participle
`a` (negation) + root `jñā` (to know) + `śatṛ` suffix
Compound type : tatpurusha (a+jānat)
  • a – negation, not, non
    indeclinable
  • jānat – knowing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    from root `jñā` (to know) + suffix `śatṛ`
    Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the speaker
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
अकार्यम् (akāryam) - this improper act (an improper act, a wrong deed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of akārya
akārya - not to be done, improper, wrong act, misdeed
Gerundive / Passive Participle
`a` (negation) + root `kṛ` (to do) + `ṇyat` suffix (kārya)
Compound type : tatpurusha (a+kārya)
  • a – negation, not, non
    indeclinable
  • kārya – what is to be done, duty, proper act
    adjective (neuter)
    Gerundive / Passive Participle
    from root `kṛ` (to do) + suffix `ṇyat`
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject for `kṛtam` (in a passive construction)
इदम् (idam) - this (act) (this, this (thing))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from root `kṛ` (to do) + suffix `kta`
Root: kṛ (class 8)
मुने (mune) - O sage (muni) (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
Root: man (class 4)
क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive (to forgive, to pardon, to bear)
(indeclinable)
Infinitive
from root `kṣam` (to be patient) + suffix `tumun`
Root: kṣam (class 1)
Note: Used with `arhasi`
अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you deserve, you are able)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Indicative (Laṭ)
from root `arh` (1st class)
Root: arh (class 1)
तत् (tat) - all of that (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of forgiveness, referring to the `akāryam`
सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, every, whole)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Adjective modifying `tat`
प्रसीद (prasīda) - be gracious (be pleased, be gracious, be propitious)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prasīd
Imperative (Loṭ)
from `pra-sad` (1st class)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
भगवन् (bhagavan) - O revered one (bhagavan) (O revered one, O Lord, O blessed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, divine, glorious, fortunate, Lord
from `bhaga` (fortune) + `vat` (possessive suffix)
Root: bhaj (class 1)
इति (iti) - thus (concluding speech) (thus, so, in this way)
(indeclinable)