महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-206, verse-34
सुखश्रव्यतया विद्वन्मुहूर्तमिव मे गतम् ।
न हि तृप्तोऽस्मि भगवञ्शृण्वानो धर्ममुत्तमम् ॥३४॥
न हि तृप्तोऽस्मि भगवञ्शृण्वानो धर्ममुत्तमम् ॥३४॥
34. sukhaśravyatayā vidvanmuhūrtamiva me gatam ,
na hi tṛpto'smi bhagavañśṛṇvāno dharmamuttamam.
na hi tṛpto'smi bhagavañśṛṇvāno dharmamuttamam.
34.
sukhaśravyatayā vidvan muhūrtam iva me gatam | na
hi tṛptaḥ asmi bhagavan śṛṇvānaḥ dharmam uttamam
hi tṛptaḥ asmi bhagavan śṛṇvānaḥ dharmam uttamam
34.
O learned one, because it was so pleasant to hear, time passed for me as if it were just a moment. Indeed, O Venerable one, I am not yet satisfied by listening to this supreme natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखश्रव्यतया (sukhaśravyatayā) - by reason of being pleasant to hear, due to its easy audibility
- विद्वन् (vidvan) - O learned one (addressed to the Brahmin/speaker) (O learned one, O wise one)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, a short while
- इव (iva) - like, as if, as it were
- मे (me) - for me (referring to the time passed for me) (to me, for me, my)
- गतम् (gatam) - has passed (referring to time) (gone, passed)
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- तृप्तः (tṛptaḥ) - satisfied, content
- अस्मि (asmi) - I am
- भगवन् (bhagavan) - O Venerable one (addressed to the sage) (O Venerable one, O Lord, O possessor of fortune)
- शृण्वानः (śṛṇvānaḥ) - while listening (listening, hearing)
- धर्मम् (dharmam) - this natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness)
- उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, highest
Words meanings and morphology
सुखश्रव्यतया (sukhaśravyatayā) - by reason of being pleasant to hear, due to its easy audibility
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sukhaśravyatā
sukhaśravyatā - pleasantness to hear, easy audibility
Compound of 'sukha' (easy/pleasant) and 'śravyatā' (listenability), abstract noun from 'śravya' + 'tā'.
Compound type : tatpurusha (sukha+śravyatā)
- sukha – ease, happiness, pleasant
noun/adjective (neuter) - śravyatā – listenability, audibility
noun (feminine)
From 'śravya' (fit to be heard) + 'tā' (abstract suffix).
Root: śru (class 5)
Note: Used adverbially.
विद्वन् (vidvan) - O learned one (addressed to the Brahmin/speaker) (O learned one, O wise one)
(participle)
Vocative, masculine, singular of vidvat
vidvat - learned, wise, knowing
Present Active Participle
From root 'vid' (to know) + 'śatṛ' suffix.
Root: vid (class 2)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, a short while
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a specific division of time (48 minutes)
Note: Adverbial accusative, indicating duration.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
Particle of comparison.
मे (me) - for me (referring to the time passed for me) (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
First person pronoun.
गतम् (gatam) - has passed (referring to time) (gone, passed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, passed, arrived at
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) + 'kta' suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Used impersonally or with implied subject 'time'.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Particle indicating emphasis or cause.
तृप्तः (tṛptaḥ) - satisfied, content
(participle)
Nominative, masculine, singular of tṛpta
tṛpta - satisfied, contented, satiated
Past Passive Participle
From root 'tṛp' (to be satisfied) + 'kta' suffix.
Root: tṛp (class 4)
Note: Predicate adjective for 'asmi' (I am).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense
Root: as (class 2)
भगवन् (bhagavan) - O Venerable one (addressed to the sage) (O Venerable one, O Lord, O possessor of fortune)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, fortunate, divine, lord
Possessive adjective from 'bhaga' (fortune, glory).
Root: bhaj (class 1)
शृण्वानः (śṛṇvānaḥ) - while listening (listening, hearing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvāna
śṛṇvāna - listening, hearing
Present Middle Participle (Śānac)
From root 'śru' (to hear) + 'śānac' suffix.
Root: śru (class 5)
धर्मम् (dharmam) - this natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, virtue, righteousness, religion
From root 'dhṛ' (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'śṛṇvānaḥ'.
उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, highest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
Superlative of 'ud' (up) or 'ut'.
Note: Agrees with 'dharmam'.