Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,206

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-206, verse-3

ऋषिरुवाच ।
नान्यथा भविता शाप एवमेतदसंशयम् ।
आनृशंस्यादहं किंचित्कर्तानुग्रहमद्य ते ॥३॥
3. ṛṣiruvāca ,
nānyathā bhavitā śāpa evametadasaṁśayam ,
ānṛśaṁsyādahaṁ kiṁcitkartānugrahamadya te.
3. ṛṣiḥ uvāca na anyathā bhavitā śāpaḥ evam etat asaṃśayam
ānṛśaṃsyāt aham kiṃcit kartā anugraham adya te
3. The sage said: "The curse cannot be otherwise; this is certainly true. However, out of compassion, I will grant you some favor today."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - a sage, a seer
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (na) - not, no, nor
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
  • भविता (bhavitā) - will be, shall be
  • शापः (śāpaḥ) - curse, imprecation
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • एतत् (etat) - this, that
  • असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
  • आनृशंस्यात् (ānṛśaṁsyāt) - from compassion, out of kindness
  • अहम् (aham) - I
  • किंचित् (kiṁcit) - something, a little, somewhat
  • कर्ता (kartā) - will do, doer
  • अनुग्रहम् (anugraham) - favor, grace, compassion
  • अद्य (adya) - today, now
  • ते (te) - to you, for you, your

Words meanings and morphology

ऋषिः (ṛṣiḥ) - a sage, a seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a sage, a seer, an inspired poet
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
(indeclinable)
भविता (bhavitā) - will be, shall be
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future Active
3rd person singular periphrastic future active of root bhū
Root: bhū (class 1)
शापः (śāpaḥ) - curse, imprecation
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
from root śap (to curse)
Root: śap (class 1)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
adverbial use of neuter singular nominative/accusative
Compound type : tatpuruṣa (a+saṃśaya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • saṃśaya – doubt, uncertainty
    noun (masculine)
    from sam-śī (to hesitate, to doubt)
    Prefix: sam
    Root: śī (class 2)
Note: functions as an adverb
आनृशंस्यात् (ānṛśaṁsyāt) - from compassion, out of kindness
(noun)
Ablative, neuter, singular of ānṛśaṃsya
ānṛśaṁsya - compassion, kindness, humanity
formed from anṛśaṃsa (not cruel) with suffix -ya (abstract noun)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
किंचित् (kiṁcit) - something, a little, somewhat
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - something, a little, somewhat
from kim + cit
Note: modifies anugraham
कर्ता (kartā) - will do, doer
(verb)
1st person , singular, active, future (luṭ) of kṛ
Periphrastic Future Active
1st person singular periphrastic future active of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
अनुग्रहम् (anugraham) - favor, grace, compassion
(noun)
Accusative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, compassion, kindness
from anu + grah (to seize, to favor)
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also possible as genitive; dative 'to you' fits better with 'grant favor'.