Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,206

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-206, verse-15

व्याध उवाच ।
प्रज्ञया मानसं दुःखं हन्याच्छारीरमौषधैः ।
एतद्विज्ञानसामर्थ्यं न बालैः समतां व्रजेत् ॥१५॥
15. vyādha uvāca ,
prajñayā mānasaṁ duḥkhaṁ hanyācchārīramauṣadhaiḥ ,
etadvijñānasāmarthyaṁ na bālaiḥ samatāṁ vrajet.
15. vyādhaḥ uvāca prajñayā mānasam duḥkham hanyāt śārīram
auṣadhaiḥ etat vijñāna sāmartyam na bālaiḥ samatām vrajet
15. The hunter said: One should overcome mental suffering with wisdom and physical ailments with medicines. This power of discernment cannot be equated with that of immature people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by understanding, by discernment
  • मानसम् (mānasam) - mental, belonging to the mind
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, misery
  • हन्यात् (hanyāt) - one should destroy, one should overcome
  • शारीरम् (śārīram) - bodily, physical
  • औषधैः (auṣadhaiḥ) - by medicines, with remedies
  • एतत् (etat) - this, this one
  • विज्ञान (vijñāna) - knowledge, discernment, understanding
  • सामर्त्यम् (sāmartyam) - capability, power, strength
  • (na) - not
  • बालैः (bālaiḥ) - by children, with immature people
  • समताम् (samatām) - equality, similarity
  • व्रजेत् (vrajet) - one should go, attain, become

Words meanings and morphology

व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by understanding, by discernment
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, discernment, understanding, knowledge
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
मानसम् (mānasam) - mental, belonging to the mind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, of the mind, inner
Root: man (class 4)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery, difficulty
हन्यात् (hanyāt) - one should destroy, one should overcome
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Root: han (class 2)
शारीरम् (śārīram) - bodily, physical
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śārīra
śārīra - bodily, physical, corporeal, relating to the body
Root: śarīra
औषधैः (auṣadhaiḥ) - by medicines, with remedies
(noun)
Instrumental, neuter, plural of auṣadha
auṣadha - medicine, herb, drug, remedy
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, that
विज्ञान (vijñāna) - knowledge, discernment, understanding
(noun)
neuter, singular of vijñāna
vijñāna - knowledge, discernment, understanding, discrimination
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Part of a compound 'vijñānasāmarthyam'
सामर्त्यम् (sāmartyam) - capability, power, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāmarthya
sāmarthya - power, ability, capability, strength
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vijñāna+sāmarthya)
  • vijñāna – knowledge, discernment, understanding
    noun (neuter)
    Prefix: vi
    Root: jñā (class 9)
  • sāmarthya – power, ability, capability
    noun (neuter)
    Root: arth (class 10)
(na) - not
(indeclinable)
बालैः (bālaiḥ) - by children, with immature people
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāla
bāla - child, boy, young, immature, foolish person
समताम् (samatām) - equality, similarity
(noun)
Accusative, feminine, singular of samatā
samatā - equality, similarity, sameness, impartiality
व्रजेत् (vrajet) - one should go, attain, become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vraj
Root: vraj (class 1)