महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-159, verse-35
पाण्डवास्तु महात्मानस्तेषु वेश्मसु तां क्षपाम् ।
सुखमूषुर्गतोद्वेगाः पूजिताः सर्वराक्षसैः ॥३५॥
सुखमूषुर्गतोद्वेगाः पूजिताः सर्वराक्षसैः ॥३५॥
35. pāṇḍavāstu mahātmānasteṣu veśmasu tāṁ kṣapām ,
sukhamūṣurgatodvegāḥ pūjitāḥ sarvarākṣasaiḥ.
sukhamūṣurgatodvegāḥ pūjitāḥ sarvarākṣasaiḥ.
35.
pāṇḍavāḥ tu mahātmānaḥ teṣu veśmasu tām kṣapām
sukham ūṣuḥ gataudvegāḥ pūjitāḥ sarvarākṣasaiḥ
sukham ūṣuḥ gataudvegāḥ pūjitāḥ sarvarākṣasaiḥ
35.
The great-souled Pāṇḍavas, free from anxiety and honored by all the Rākṣasas, happily spent that night in those dwellings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble-minded
- तेषु (teṣu) - in those dwellings (in those, among them)
- वेश्मसु (veśmasu) - in the dwellings, in the houses
- ताम् (tām) - that night (that, her)
- क्षपाम् (kṣapām) - night
- सुखम् (sukham) - happily, with joy, comfortably
- ऊषुः (ūṣuḥ) - they spent (the night) (they dwelt, they lived, they spent (time))
- गतौद्वेगाः (gataudvegāḥ) - free from anxiety, having gone beyond distress
- पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped, revered
- सर्वराक्षसैः (sarvarākṣasaiḥ) - by all Rākṣasas
Words meanings and morphology
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded person
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
तेषु (teṣu) - in those dwellings (in those, among them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वेश्मसु (veśmasu) - in the dwellings, in the houses
(noun)
Locative, neuter, plural of veśman
veśman - dwelling, house, abode
ताम् (tām) - that night (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
क्षपाम् (kṣapām) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣapā
kṣapā - night
सुखम् (sukham) - happily, with joy, comfortably
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
ऊषुः (ūṣuḥ) - they spent (the night) (they dwelt, they lived, they spent (time))
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vas
Perfect 3rd person plural active of √vas (Class 10)
Root: vas (class 10)
गतौद्वेगाः (gataudvegāḥ) - free from anxiety, having gone beyond distress
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gataudvega
gataudvega - one whose anxiety has departed
Compound type : bahuvrīhi (gata+udvega)
- gata – gone, departed, arrived at
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √gam (to go)
Root: gam (class 1) - udvega – agitation, anxiety, distress, fear
noun (masculine)
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped, revered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjita
pūjita - honored, worshipped, revered
Past Passive Participle
From root √pūj (Class 10)
Root: pūj (class 10)
सर्वराक्षसैः (sarvarākṣasaiḥ) - by all Rākṣasas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvarākṣasa
sarvarākṣasa - all Rākṣasas
Compound type : karmadhāraya (sarva+rākṣasa)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - rākṣasa – a Rākṣasa (a class of mythological beings)
noun (masculine)