महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-159, verse-18
याः काश्चन मता लोकेष्वग्र्याः परमसंपदः ।
जन्मप्रभृति ताः सर्वाः स्थितास्तात धनंजये ॥१८॥
जन्मप्रभृति ताः सर्वाः स्थितास्तात धनंजये ॥१८॥
18. yāḥ kāścana matā lokeṣvagryāḥ paramasaṁpadaḥ ,
janmaprabhṛti tāḥ sarvāḥ sthitāstāta dhanaṁjaye.
janmaprabhṛti tāḥ sarvāḥ sthitāstāta dhanaṁjaye.
18.
yāḥ kāścana matāḥ lokeṣu agryāḥ paramasampadaḥ
janmaprabhṛti tāḥ sarvāḥ sthitāḥ tāta dhanaṃjaye
janmaprabhṛti tāḥ sarvāḥ sthitāḥ tāta dhanaṃjaye
18.
Whatever supreme virtues and esteemed qualities are considered foremost in the worlds, all of those, my dear son (tāta), have resided in Dhanaṃjaya (Arjuna) from his very birth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- याः (yāḥ) - which, whatever
- काश्चन (kāścana) - Used in conjunction with yāḥ to mean 'whatever'. (any, some, whatever)
- मताः (matāḥ) - Here refers to qualities or virtues that are highly esteemed. (opinions, considered, esteemed)
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
- अग्र्याः (agryāḥ) - foremost, excellent, chief
- परमसम्पदः (paramasampadaḥ) - supreme excellences, highest achievements
- जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from birth onwards, since birth
- ताः (tāḥ) - those
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- स्थिताः (sthitāḥ) - resided, situated, stood
- तात (tāta) - Used here as a term of endearment for a son. (father, dear one, son)
- धनंजये (dhanaṁjaye) - in Dhanaṃjaya, in Arjuna
Words meanings and morphology
याः (yāḥ) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, what, whatever
काश्चन (kāścana) - Used in conjunction with yāḥ to mean 'whatever'. (any, some, whatever)
(indeclinable)
मताः (matāḥ) - Here refers to qualities or virtues that are highly esteemed. (opinions, considered, esteemed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mata
mata - thought, opinion, considered, esteemed
Past Passive Participle
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
अग्र्याः (agryāḥ) - foremost, excellent, chief
(adjective)
Nominative, feminine, plural of agrya
agrya - foremost, chief, excellent, best
परमसम्पदः (paramasampadaḥ) - supreme excellences, highest achievements
(noun)
Nominative, feminine, plural of paramasampad
paramasampad - supreme wealth, highest fortune, ultimate excellence
Compound of parama and sampad
Compound type : karmadhāraya (parama+sampad)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective - sampad – wealth, fortune, prosperity, excellence
noun (feminine)
Root: sam-pad (class 4)
जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from birth onwards, since birth
(indeclinable)
Compound: janman (birth) + prabhṛti (beginning from)
Compound type : tatpuruṣa (janman+prabhṛti)
- janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - prabhṛti – beginning from, since, onwards
indeclinable
Absolutive (gerund) from pra-bhṛ
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 1)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
स्थिताः (sthitāḥ) - resided, situated, stood
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - stood, situated, existing, residing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
तात (tāta) - Used here as a term of endearment for a son. (father, dear one, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, sir, dear (term of endearment, often for a son)
धनंजये (dhanaṁjaye) - in Dhanaṃjaya, in Arjuna
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna, fire, a particular vital air
Compound of dhana and jaya (from ji root)
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, victorious
noun (masculine)
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)