Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,156

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-156, verse-26

शिखरे तं समासीनमधिपं सर्वरक्षसाम् ।
प्रेक्षन्ते सर्वभूतानि भानुमन्तमिवोदितम् ॥२६॥
26. śikhare taṁ samāsīnamadhipaṁ sarvarakṣasām ,
prekṣante sarvabhūtāni bhānumantamivoditam.
26. śikhare tam samāsīnam adhipam sarvarakṣasām
prekṣante sarvabhūtāni bhānumantam iva uditam
26. All beings observe him, the lord of all Rākṣasas, seated upon the peak, just as they would gaze upon the risen sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिखरे (śikhare) - on the peak (of the mountain) (on the peak, at the summit, on the top)
  • तम् (tam) - him (referring to Vaiśravaṇa/Kubera from previous verse) (him, that)
  • समासीनम् (samāsīnam) - seated (seated, sitting, dwelling)
  • अधिपम् (adhipam) - lord (lord, chief, ruler)
  • सर्वरक्षसाम् (sarvarakṣasām) - of all Rākṣasas, of all demons
  • प्रेक्षन्ते (prekṣante) - they observe (they look at, they behold, they observe)
  • सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings (all beings, all creatures)
  • भानुमन्तम् (bhānumantam) - the sun (the radiant one, the sun)
  • इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
  • उदितम् (uditam) - risen (sun) (risen, ascended, appeared)

Words meanings and morphology

शिखरे (śikhare) - on the peak (of the mountain) (on the peak, at the summit, on the top)
(noun)
Locative, neuter, singular of śikhara
śikhara - peak, summit, top, crest
Note: Specifies location.
तम् (tam) - him (referring to Vaiśravaṇa/Kubera from previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of 'prekṣante'.
समासीनम् (samāsīnam) - seated (seated, sitting, dwelling)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāsīna
samāsīna - seated, sitting, dwelling
Present Middle Participle (kānaś)
From root ās (to sit) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: ās (class 2)
Note: Describes the state of 'him'.
अधिपम् (adhipam) - lord (lord, chief, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhipa
adhipa - lord, chief, ruler, sovereign
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
सर्वरक्षसाम् (sarvarakṣasām) - of all Rākṣasas, of all demons
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvarakṣas
sarvarakṣas - all Rākṣasas, all demons
Compound type : karmadharaya (sarva+rakṣas)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • rakṣas – demon, evil spirit, Rākṣasa
    noun (neuter)
Note: Possessive, indicating 'lord of'.
प्रेक्षन्ते (prekṣante) - they observe (they look at, they behold, they observe)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of prekṣ
From root īkṣ (to see) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings (all beings, all creatures)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadharaya (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, element, past, arisen
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root bhū (to be, become).
    Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'prekṣante'.
भानुमन्तम् (bhānumantam) - the sun (the radiant one, the sun)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhānumat
bhānumat - radiant, shining, luminous; the sun
From bhānu (light, ray) + matup suffix.
Root: bhā (class 1)
Note: Object of implied 'seeing' in simile.
इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle.
उदितम् (uditam) - risen (sun) (risen, ascended, appeared)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udita
udita - risen, ascended, appeared, said
Past Passive Participle
From root i (to go) with upasarga ud.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Used adjectivally.