महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-156, verse-10
कच्चिद्धौम्यस्त्वदाचारैर्न पार्थ परितप्यते ।
दानधर्मतपःशौचैरार्जवेन तितिक्षया ॥१०॥
दानधर्मतपःशौचैरार्जवेन तितिक्षया ॥१०॥
10. kacciddhaumyastvadācārairna pārtha paritapyate ,
dānadharmatapaḥśaucairārjavena titikṣayā.
dānadharmatapaḥśaucairārjavena titikṣayā.
10.
kaccit dhaumyaḥ tvadācāraiḥ na pārtha paritapyate
dānadharmatapaḥśaucaiḥ ārjavena titikṣayā
dānadharmatapaḥśaucaiḥ ārjavena titikṣayā
10.
O Pārtha, I hope that Dhaumya is not displeased by your conduct, which is characterized by generosity (dāna), adherence to natural law (dharma), austerity (tapas), purity, straightforwardness, and forbearance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that; is it that; interrogative particle
- धौम्यः (dhaumyaḥ) - Dhaumya (the priest of the Pāṇḍavas)
- त्वदाचारैः (tvadācāraiḥ) - by your conduct, by your behavior
- न (na) - not, no
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā (Arjuna))
- परितप्यते (paritapyate) - is tormented, is distressed, suffers
- दानधर्मतपःशौचैः (dānadharmatapaḥśaucaiḥ) - by acts of charity (dāna), natural law (dharma), austerity (tapas), and purity
- आर्जवेन (ārjavena) - by straightforwardness, by honesty
- तितिक्षया (titikṣayā) - by forbearance, by patience
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope that; is it that; interrogative particle
(indeclinable)
धौम्यः (dhaumyaḥ) - Dhaumya (the priest of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - Dhaumya (proper name, priest of the Pāṇḍavas)
त्वदाचारैः (tvadācāraiḥ) - by your conduct, by your behavior
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tvadācāra
tvadācāra - your conduct, your behavior
Compound type : tatpurusha (tvad+ācāra)
- tvad – your, relating to you
pronoun - ācāra – conduct, custom, behavior
noun (masculine)
Prefix: ā
न (na) - not, no
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Arjuna)
परितप्यते (paritapyate) - is tormented, is distressed, suffers
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of paritap
Prefix: pari
Root: tap (class 4)
Note: passive-like form from the 4th class root tap
दानधर्मतपःशौचैः (dānadharmatapaḥśaucaiḥ) - by acts of charity (dāna), natural law (dharma), austerity (tapas), and purity
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dānadharmatapaḥśauca
dānadharmatapaḥśauca - charity, dharma, austerity, and purity
Compound type : dvandva (dāna+dharma+tapas+śauca)
- dāna – gift, charity
noun (neuter) - dharma – natural law, duty, righteousness
noun (masculine) - tapas – austerity, penance
noun (neuter) - śauca – purity, cleanliness
noun (neuter)
Note: This is a dvandva compound, ending in masculine plural instrumental form.
आर्जवेन (ārjavena) - by straightforwardness, by honesty
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ārjava
ārjava - straightforwardness, honesty
तितिक्षया (titikṣayā) - by forbearance, by patience
(noun)
Instrumental, feminine, singular of titikṣā
titikṣā - forbearance, patience