Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,156

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-156, verse-16

कामिनः सह कान्ताभिः परस्परमनुव्रताः ।
दृश्यन्ते शैलशृङ्गस्थास्तथा किंपुरुषा नृप ॥१६॥
16. kāminaḥ saha kāntābhiḥ parasparamanuvratāḥ ,
dṛśyante śailaśṛṅgasthāstathā kiṁpuruṣā nṛpa.
16. kāminaḥ saha kāntābhiḥ parasparam anuvratāḥ
dṛśyante śailaśṛṅgasthāḥ tathā kiṃpuruṣāḥ nṛpa
16. O King, the Kiṃpuruṣas are also seen stationed on mountain peaks, with their beloved companions, mutually devoted to each other.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कामिनः (kāminaḥ) - desirous ones, lovers
  • सह (saha) - with, accompanied by
  • कान्ताभिः (kāntābhiḥ) - with beloved women, with wives
  • परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
  • अनुव्रताः (anuvratāḥ) - devoted, loyal, following
  • दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
  • शैलशृङ्गस्थाः (śailaśṛṅgasthāḥ) - situated on mountain peaks, standing on mountain peaks
  • तथा (tathā) - thus, so, also, in that way
  • किंपुरुषाः (kiṁpuruṣāḥ) - Kiṃpuruṣas (a class of mythical beings)
  • नृप (nṛpa) - O king

Words meanings and morphology

कामिनः (kāminaḥ) - desirous ones, lovers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmin
kāmin - desirous, loving, a lover, desirous person
Derived from kāma (desire) with the suffix -in.
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
कान्ताभिः (kāntābhiḥ) - with beloved women, with wives
(noun)
Instrumental, feminine, plural of kāntā
kāntā - beloved woman, wife, lovely woman
Feminine form of kānta (beloved, lovely).
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative singular neuter).
अनुव्रताः (anuvratāḥ) - devoted, loyal, following
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anuvrata
anuvrata - devoted, loyal, conforming, obedient
Derived from anu (after) and vrata (vow, observance).
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
शैलशृङ्गस्थाः (śailaśṛṅgasthāḥ) - situated on mountain peaks, standing on mountain peaks
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śailaśṛṅgastha
śailaśṛṅgastha - stationed on mountain peaks
Compound of śailaśṛṅga (mountain peak) and stha (standing/situated).
Compound type : upapada (śailaśṛṅga+stha)
  • śailaśṛṅga – mountain peak
    noun (neuter)
    Compound of śaila (mountain) and śṛṅga (peak).
  • stha – standing, situated, abiding
    adjective (masculine)
    Derived from root √sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, also, in that way
(indeclinable)
किंपुरुषाः (kiṁpuruṣāḥ) - Kiṃpuruṣas (a class of mythical beings)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kiṃpuruṣa
kiṁpuruṣa - a mythical being, half-man and half-horse (kiṃpuruṣa)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Derived from nṛ (man) and pā (to protect).
Root: pā (class 2)