महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-141, verse-29
राज्ञः कुणिन्दाधिपतेः परिदाय महारथाः ।
पद्भिरेव महावीर्या ययुः कौरवनन्दनाः ॥२९॥
पद्भिरेव महावीर्या ययुः कौरवनन्दनाः ॥२९॥
29. rājñaḥ kuṇindādhipateḥ paridāya mahārathāḥ ,
padbhireva mahāvīryā yayuḥ kauravanandanāḥ.
padbhireva mahāvīryā yayuḥ kauravanandanāḥ.
29.
rājñaḥ kuṇinda-adhipateḥ paridāya mahā-rathāḥ
padbhiḥ eva mahā-vīryāḥ yayuḥ kaurava-nandanāḥ
padbhiḥ eva mahā-vīryāḥ yayuḥ kaurava-nandanāḥ
29.
Having entrusted [the retinue described in the previous verse] to the king, the lord of the Kuṇindas, those great charioteers and highly valorous sons of Kuru (Kauravanandanāḥ) proceeded on foot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, to the king
- कुणिन्द-अधिपतेः (kuṇinda-adhipateḥ) - of the lord of the Kuṇindas, to the lord of the Kuṇindas
- परिदाय (paridāya) - having handed over, having delivered
- महा-रथाः (mahā-rathāḥ) - great charioteers, great warriors
- पद्भिः (padbhiḥ) - by feet, on foot
- एव (eva) - indeed, only
- महा-वीर्याः (mahā-vīryāḥ) - very powerful, mighty, highly valorous
- ययुः (yayuḥ) - they went, they proceeded
- कौरव-नन्दनाः (kaurava-nandanāḥ) - the Pāṇḍavas (as descendants of Kuru) (sons of Kuru, delights of the Kurus)
Words meanings and morphology
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, to the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
कुणिन्द-अधिपतेः (kuṇinda-adhipateḥ) - of the lord of the Kuṇindas, to the lord of the Kuṇindas
(noun)
Genitive, masculine, singular of kuṇindādhipati
kuṇindādhipati - lord of the Kuṇindas, ruler of the Kuṇindas
Compound type : tatpurusha (kuṇinda+adhipati)
- kuṇinda – Kuṇinda (name of an ancient tribe or kingdom)
proper noun (masculine) - adhipati – lord, ruler, chief
noun (masculine)
परिदाय (paridāya) - having handed over, having delivered
(indeclinable participle)
महा-रथाः (mahā-rathāḥ) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, hero
Compound type : bahuvrihi (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ratha – chariot, car
noun (masculine)
पद्भिः (padbhiḥ) - by feet, on foot
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pad
pad - foot
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
महा-वीर्याः (mahā-vīryāḥ) - very powerful, mighty, highly valorous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - very powerful, mighty, highly valorous, of great strength
Compound type : bahuvrihi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - vīrya – valor, heroism, power, strength, energy
noun (neuter)
ययुः (yayuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of yā
Perfect tense, 3rd person plural, active voice.
Root: yā (class 2)
कौरव-नन्दनाः (kaurava-nandanāḥ) - the Pāṇḍavas (as descendants of Kuru) (sons of Kuru, delights of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kauravanandana
kauravanandana - son of Kuru, delight of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kaurava+nandana)
- kaurava – descendant of Kuru, belonging to the Kurus
noun (masculine) - nandana – son, child, delight, gladdener
noun (masculine)
Root: nand (class 1)