महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-141, verse-26
सुबाहुश्चापि तान्दृष्ट्वा पूजया प्रत्यगृह्णत ।
विषयान्ते कुणिन्दानामीश्वरः प्रीतिपूर्वकम् ॥२६॥
विषयान्ते कुणिन्दानामीश्वरः प्रीतिपूर्वकम् ॥२६॥
26. subāhuścāpi tāndṛṣṭvā pūjayā pratyagṛhṇata ,
viṣayānte kuṇindānāmīśvaraḥ prītipūrvakam.
viṣayānte kuṇindānāmīśvaraḥ prītipūrvakam.
26.
subāhuḥ ca api tān dṛṣṭvā pūjayā pratyagṛhṇata
viṣayānte kuṇindānām īśvaraḥ prītipūrvakam
viṣayānte kuṇindānām īśvaraḥ prītipūrvakam
26.
And King Subāhu, the ruler of the Kuṇindas, upon seeing them at the border of his dominion, received them respectfully and with great affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुबाहुः (subāhuḥ) - King Subāhu, ruler of the Kuṇindas (Subāhu)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, moreover
- तान् (tān) - the Pāṇḍavas (them)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- पूजया (pūjayā) - with honor, by worship
- प्रत्यगृह्णत (pratyagṛhṇata) - Subāhu received the Pāṇḍavas (he received, accepted in return)
- विषयान्ते (viṣayānte) - at the border of Subāhu's dominion (at the border of the territory, at the end of the region)
- कुणिन्दानाम् (kuṇindānām) - of the Kuṇindas
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - Subāhu, the ruler of the Kuṇindas (the lord, ruler)
- प्रीतिपूर्वकम् (prītipūrvakam) - Subāhu received them with affection (respectfully, with affection, beforehand with pleasure)
Words meanings and morphology
सुबाहुः (subāhuḥ) - King Subāhu, ruler of the Kuṇindas (Subāhu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of subāhu
subāhu - having beautiful arms; Subāhu (proper name, name of a king)
Bahuvrīhi compound: su (good/beautiful) + bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (su+bāhu)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - bāhu – arm
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
तान् (tān) - the Pāṇḍavas (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable participle)
पूजया (pūjayā) - with honor, by worship
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pūjā
pūjā - honor, worship, adoration, respect
Root pūj (to honor) with aṅ suffix
Root: pūj (class 10)
प्रत्यगृह्णत (pratyagṛhṇata) - Subāhu received the Pāṇḍavas (he received, accepted in return)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of grah
Imperfect tense (laṅ), Ātmanepada
Root grah (class 9) with augment a- for imperfect, prefixed by prati. Third person singular ending ta.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
विषयान्ते (viṣayānte) - at the border of Subāhu's dominion (at the border of the territory, at the end of the region)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣayānta
viṣayānta - border of a territory, end of a region
Tatpuruṣa compound: viṣaya (region) + anta (end).
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+anta)
- viṣaya – object, sphere, dominion, region, country
noun (masculine)
Root si (to bind) with prefix vi-, + aya
Prefix: vi
Root: si (class 5) - anta – end, border, limit, proximity
noun (masculine)
कुणिन्दानाम् (kuṇindānām) - of the Kuṇindas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuṇinda
kuṇinda - Kuṇinda (a mountain tribe/people)
ईश्वरः (īśvaraḥ) - Subāhu, the ruler of the Kuṇindas (the lord, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, capable of
Root īś (to rule, be master) with vara suffix
Root: īś (class 2)
प्रीतिपूर्वकम् (prītipūrvakam) - Subāhu received them with affection (respectfully, with affection, beforehand with pleasure)
(indeclinable)
Tatpuruṣa compound: prīti (affection) + pūrvaka (preceded by). Used in accusative neuter singular as an adverb.
Compound type : tatpuruṣa (prīti+pūrvaka)
- prīti – love, affection, pleasure, joy
noun (feminine)
Root prī (to please, love) with kti suffix
Root: prī (class 9) - pūrvaka – preceded by, accompanied by, earlier
adjective (masculine)
Derived from pūrva (former) with kan suffix
Note: Used adverbially.