महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-141, verse-10
रथाः कामं निवर्तन्तां सर्वे च परिचारकाः ।
सूदाः पौरोगवाश्चैव मन्यते यत्र नो भवान् ॥१०॥
सूदाः पौरोगवाश्चैव मन्यते यत्र नो भवान् ॥१०॥
10. rathāḥ kāmaṁ nivartantāṁ sarve ca paricārakāḥ ,
sūdāḥ paurogavāścaiva manyate yatra no bhavān.
sūdāḥ paurogavāścaiva manyate yatra no bhavān.
10.
rathāḥ kāmam nivartantām sarve ca paricārakāḥ
sūdāḥ paurogavāḥ ca eva manyate yatra naḥ bhavān
sūdāḥ paurogavāḥ ca eva manyate yatra naḥ bhavān
10.
Let the chariots, all the attendants, the cooks, and the chief attendants indeed return to wherever your honor deems it suitable for us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथाः (rathāḥ) - chariots
- कामम् (kāmam) - indeed, certainly, as one wishes
- निवर्तन्ताम् (nivartantām) - let them turn back, let them return
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- च (ca) - and
- परिचारकाः (paricārakāḥ) - attendants, servants
- सूदाः (sūdāḥ) - cooks
- पौरोगवाः (paurogavāḥ) - chief attendants, leaders, those who go in front
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly
- मन्यते (manyate) - thinks, considers, believes
- यत्र (yatra) - where, in which case, in which place
- नः (naḥ) - for us (dative sense) (us, our)
- भवान् (bhavān) - your honor, you
Words meanings and morphology
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ramh (class 1)
कामम् (kāmam) - indeed, certainly, as one wishes
(indeclinable)
निवर्तन्ताम् (nivartantām) - let them turn back, let them return
(verb)
3rd person , plural, middle, imperative (loṭ) of nivart
From root √vṛt (to turn) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
च (ca) - and
(indeclinable)
परिचारकाः (paricārakāḥ) - attendants, servants
(noun)
Nominative, masculine, plural of paricāraka
paricāraka - attendant, servant, follower
kṛt affix ṇvul (aka)
Derived from √car (to move, go) with prefix pari- and suffix ṇvul (aka).
Prefix: pari
Root: car (class 1)
सूदाः (sūdāḥ) - cooks
(noun)
Nominative, masculine, plural of sūda
sūda - cook, chef
पौरोगवाः (paurogavāḥ) - chief attendants, leaders, those who go in front
(noun)
Nominative, masculine, plural of paurogava
paurogava - one who goes before, leader, chief attendant, chamberlain
Derived from puras (in front) and gava (going).
Compound type : tatpuruṣa (puras+gava)
- puras – in front, before, in the presence of
indeclinable - gava – going, moving (often used as the second part of a compound)
adjective (masculine)
kṛt affix a
Derived from the root gam (to go) with the kṛt affix a.
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
मन्यते (manyate) - thinks, considers, believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
यत्र (yatra) - where, in which case, in which place
(indeclinable)
नः (naḥ) - for us (dative sense) (us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, me
Note: Used as an enclitic pronoun.
भवान् (bhavān) - your honor, you
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Present Active Participle
Derived from the root √bhū (to be, become) with the present participle suffix śatṛ.
Root: bhū (class 1)