महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-141, verse-23
नकुलः सहदेवश्च भीमसेनश्च पार्थिव ।
अहं च त्वं च कौन्तेय द्रक्ष्यामः श्वेतवाहनम् ॥२३॥
अहं च त्वं च कौन्तेय द्रक्ष्यामः श्वेतवाहनम् ॥२३॥
23. nakulaḥ sahadevaśca bhīmasenaśca pārthiva ,
ahaṁ ca tvaṁ ca kaunteya drakṣyāmaḥ śvetavāhanam.
ahaṁ ca tvaṁ ca kaunteya drakṣyāmaḥ śvetavāhanam.
23.
nakulaḥ sahadevaḥ ca bhīmasenaḥ ca pārthiva aham
ca tvam ca kaunteya drakṣyāmaḥ śvetavāhanam
ca tvam ca kaunteya drakṣyāmaḥ śvetavāhanam
23.
O King (Yudhiṣṭhira), Nakula, Sahadeva, and Bhimasena, and I, and you, O son of Kunti (Yudhiṣṭhira), we shall see Śvetavāhana (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नकुलः (nakulaḥ) - one of the Pāṇḍava brothers (Nakula)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - one of the Pāṇḍava brothers (Sahadeva)
- च (ca) - and
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - one of the Pāṇḍava brothers, the speaker of this verse (Bhimasena)
- च (ca) - and
- पार्थिव (pārthiva) - O Yudhiṣṭhira, the elder Pāṇḍava brother (O King, O ruler of the earth)
- अहम् (aham) - the speaker, Bhimasena (I)
- च (ca) - and
- त्वम् (tvam) - the addressed person, Yudhiṣṭhira (you)
- च (ca) - and
- कौन्तेय (kaunteya) - O Yudhiṣṭhira (O son of Kunti)
- द्रक्ष्यामः (drakṣyāmaḥ) - we shall see
- श्वेतवाहनम् (śvetavāhanam) - Arjuna, one of the Pāṇḍava brothers (one whose vehicles are white, Śvetavāhana)
Words meanings and morphology
नकुलः (nakulaḥ) - one of the Pāṇḍava brothers (Nakula)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (proper name), mongoose
सहदेवः (sahadevaḥ) - one of the Pāṇḍava brothers (Sahadeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (proper name)
च (ca) - and
(indeclinable)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - one of the Pāṇḍava brothers, the speaker of this verse (Bhimasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (proper name)
च (ca) - and
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O Yudhiṣṭhira, the elder Pāṇḍava brother (O King, O ruler of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - belonging to the earth, earthy, a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth) + aṇ (suffix)
अहम् (aham) - the speaker, Bhimasena (I)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of aham
aham - I
च (ca) - and
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - the addressed person, Yudhiṣṭhira (you)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tvam
tvam - you
च (ca) - and
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O Yudhiṣṭhira (O son of Kunti)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, an epithet for the Pāṇḍavas
Derived from Kunti + ḍhak (suffix)
द्रक्ष्यामः (drakṣyāmaḥ) - we shall see
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future tense
Root dṛś, future stem drakṣya, first person plural ending -āmaḥ
Root: dṛś (class 1)
श्वेतवाहनम् (śvetavāhanam) - Arjuna, one of the Pāṇḍava brothers (one whose vehicles are white, Śvetavāhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śvetavāhana
śvetavāhana - having white horses or white vehicles; an epithet of Arjuna
Bahuvrīhi compound: śveta (white) + vāhana (vehicle/horse)
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāhana)
- śveta – white, bright
adjective (masculine) - vāhana – vehicle, horse, bearer
noun (neuter)
Derived from root vah (to carry) with suffix ana
Root: vah (class 1)