महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-141, verse-30
ते शनैः प्राद्रवन्सर्वे कृष्णया सह पाण्डवाः ।
तस्माद्देशात्सुसंहृष्टा द्रष्टुकामा धनंजयम् ॥३०॥
तस्माद्देशात्सुसंहृष्टा द्रष्टुकामा धनंजयम् ॥३०॥
30. te śanaiḥ prādravansarve kṛṣṇayā saha pāṇḍavāḥ ,
tasmāddeśātsusaṁhṛṣṭā draṣṭukāmā dhanaṁjayam.
tasmāddeśātsusaṁhṛṣṭā draṣṭukāmā dhanaṁjayam.
30.
te śanaiḥ pra-adravan sarve kṛṣṇayā saha pāṇḍavāḥ
tasmāt deśāt su-saṃ-hṛṣṭāḥ draṣṭu-kāmāḥ dhanañjayam
tasmāt deśāt su-saṃ-hṛṣṭāḥ draṣṭu-kāmāḥ dhanañjayam
30.
All the Pāṇḍavas, accompanied by Kṛṣṇā (Draupadī), slowly departed from that region, very delighted and eager to see Dhanañjaya (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - the Pāṇḍavas (they, those)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, gently
- प्र-अद्रवन् (pra-adravan) - they ran forth, they proceeded
- सर्वे (sarve) - all, every
- कृष्णया (kṛṣṇayā) - with Draupadī (with Kṛṣṇā)
- सह (saha) - with, together with
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- तस्मात् (tasmāt) - from that, from him/her/it
- देशात् (deśāt) - from the region, from the country
- सु-सं-हृष्टाः (su-saṁ-hṛṣṭāḥ) - very delighted, greatly pleased, exceedingly joyful
- द्रष्टु-कामाः (draṣṭu-kāmāḥ) - desirous of seeing, wishing to see
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Dhanañjaya (a name for Arjuna)
Words meanings and morphology
ते (te) - the Pāṇḍavas (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, gently
(indeclinable)
प्र-अद्रवन् (pra-adravan) - they ran forth, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pradru
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
कृष्णया (kṛṣṇayā) - with Draupadī (with Kṛṣṇā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (a name for Draupadī, the wife of the Pāṇḍavas)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Patronymic from Pāṇḍu.
तस्मात् (tasmāt) - from that, from him/her/it
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देशात् (deśāt) - from the region, from the country
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśa
deśa - region, country, place, spot
सु-सं-हृष्टाः (su-saṁ-hṛṣṭāḥ) - very delighted, greatly pleased, exceedingly joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of susaṃhṛṣṭa
susaṁhṛṣṭa - very delighted, greatly pleased, exceedingly joyful
Compound type : tatpurusha (su+sam+hṛṣṭa)
- su – well, good, very, easily
indeclinable - sam – together, completely, perfectly
upasarga - hṛṣṭa – delighted, thrilled, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root hṛṣ (to be excited, rejoice).
Root: hṛṣ (class 4)
द्रष्टु-कामाः (draṣṭu-kāmāḥ) - desirous of seeing, wishing to see
(adjective)
Nominative, masculine, plural of draṣṭukāma
draṣṭukāma - desirous of seeing, wishing to see
Compound type : tatpurusha (draṣṭu+kāma)
- draṣṭu – to see, for seeing
infinitive
Infinitive
Derived from the root dṛś (to see) with the suffix -tum.
Root: dṛś (class 1) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Dhanañjaya (a name for Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Dhanañjaya (a name of Arjuna, meaning 'conqueror of wealth')
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+jayam)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jayam – conquering, victory
noun (masculine)
Derived from the root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)