महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-141, verse-8
भीम उवाच ।
राजपुत्री श्रमेणार्ता दुःखार्ता चैव भारत ।
व्रजत्येव हि कल्याणी श्वेतवाहदिदृक्षया ॥८॥
राजपुत्री श्रमेणार्ता दुःखार्ता चैव भारत ।
व्रजत्येव हि कल्याणी श्वेतवाहदिदृक्षया ॥८॥
8. bhīma uvāca ,
rājaputrī śrameṇārtā duḥkhārtā caiva bhārata ,
vrajatyeva hi kalyāṇī śvetavāhadidṛkṣayā.
rājaputrī śrameṇārtā duḥkhārtā caiva bhārata ,
vrajatyeva hi kalyāṇī śvetavāhadidṛkṣayā.
8.
bhīmaḥ uvāca rājaputrī śrameṇa ārtā duḥkha ārtā ca
eva bhārata vrajati eva hi kalyāṇī śvetavāha didṛkṣayā
eva bhārata vrajati eva hi kalyāṇī śvetavāha didṛkṣayā
8.
Bhima said: 'O Bharata, the princess, who is suffering from fatigue and sorrow, is indeed proceeding, the blessed one, with the intention of seeing Arjuna (Śvetavāha).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- राजपुत्री (rājaputrī) - princess
- श्रमेण (śrameṇa) - by fatigue, due to exertion
- आर्ता (ārtā) - distressed, afflicted, suffering
- दुःख (duḥkha) - sorrow, suffering
- आर्ता (ārtā) - distressed, afflicted, suffering
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (referring to Yudhishthira) (O Bharata)
- व्रजति (vrajati) - goes, proceeds
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- हि (hi) - surely, because, for
- कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious one, blessed one, beautiful one
- श्वेतवाह (śvetavāha) - Arjuna (literally, 'having white horses/vehicles')
- दिदृक्षया (didṛkṣayā) - with the desire to see, for the sake of seeing
Words meanings and morphology
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (one of the Pandavas), terrible, formidable
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
राजपुत्री (rājaputrī) - princess
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - princess, daughter of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putrī)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putrī – daughter
noun (feminine)
श्रमेण (śrameṇa) - by fatigue, due to exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, exertion, toil, labor
Root: śram (class 4)
आर्ता (ārtā) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, pained, injured
Past Passive Participle
Derived from the root √ṛ (to go, move, suffer) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
दुःख (duḥkha) - sorrow, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
आर्ता (ārtā) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, pained, injured
Past Passive Participle
Derived from the root √ṛ (to go, move, suffer) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Part of the compound 'duḥkhārtā' which means 'afflicted by sorrow'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (referring to Yudhishthira) (O Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, related to India
व्रजति (vrajati) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
हि (hi) - surely, because, for
(indeclinable)
कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious one, blessed one, beautiful one
(noun)
Nominative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, beautiful, excellent, blessed, a blessed woman
श्वेतवाह (śvetavāha) - Arjuna (literally, 'having white horses/vehicles')
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śvetavāha
śvetavāha - one whose vehicles are white, an epithet of Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāha)
- śveta – white, pure
adjective (masculine) - vāha – vehicle, steed, horse, carrying
noun (masculine)
Root: vah (class 1)
दिदृक्षया (didṛkṣayā) - with the desire to see, for the sake of seeing
(noun)
Instrumental, feminine, singular of didṛkṣā
didṛkṣā - desire to see
Desiderative nominal stem
Derived from the desiderative stem of √dṛś (to see) with the feminine suffix -ā.
Root: dṛś (class 1)