महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-99, verse-32
तडागकृद्वृक्षरोपी इष्टयज्ञश्च यो द्विजः ।
एते स्वर्गे महीयन्ते ये चान्ये सत्यवादिनः ॥३२॥
एते स्वर्गे महीयन्ते ये चान्ये सत्यवादिनः ॥३२॥
32. taḍāgakṛdvṛkṣaropī iṣṭayajñaśca yo dvijaḥ ,
ete svarge mahīyante ye cānye satyavādinaḥ.
ete svarge mahīyante ye cānye satyavādinaḥ.
32.
taḍāga-kṛt vṛkṣa-ropī iṣṭa-yajñaḥ ca yaḥ dvijaḥ
ete svarge mahīyante ye ca anye satya-vādinaḥ
ete svarge mahīyante ye ca anye satya-vādinaḥ
32.
yaḥ dvijaḥ taḍāga-kṛt vṛkṣa-ropī iṣṭa-yajñaḥ ca,
ete ca anye ye satya-vādinaḥ,
[te sarve] svarge mahīyante.
ete ca anye ye satya-vādinaḥ,
[te sarve] svarge mahīyante.
32.
The one who constructs a pond, the one who plants trees, and the twice-born (dvija) who has performed (Vedic rituals) (yajña) – these are all honored in heaven, as are others who are truth-tellers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तडाग-कृत् (taḍāga-kṛt) - pond-maker, one who constructs a pond
- वृक्ष-रोपी (vṛkṣa-ropī) - tree-planter, one who plants trees
- इष्ट-यज्ञः (iṣṭa-yajñaḥ) - one who has performed (Vedic rituals) (yajña), whose (Vedic ritual) (yajña) has been performed
- च (ca) - and
- यः (yaḥ) - who, which
- द्विजः (dvijaḥ) - a twice-born (Brahmin), a Brahmin
- एते (ete) - these (masculine plural nominative)
- स्वर्गे (svarge) - in heaven, in paradise
- महीयन्ते (mahīyante) - they are glorified, they are honored, they are magnified
- ये (ye) - who (masculine plural nominative)
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - others
- सत्य-वादिनः (satya-vādinaḥ) - truth-tellers, speakers of truth
Words meanings and morphology
तडाग-कृत् (taḍāga-kṛt) - pond-maker, one who constructs a pond
(noun)
Nominative, masculine, singular of taḍāga-kṛt
taḍāga-kṛt - one who makes/constructs a pond
Compound noun, agent derived from √kṛ (to do, make).
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (taḍāga+kṛt)
- taḍāga – pond, tank, lake
noun (masculine) - kṛt – maker, doer, performing
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Represents one of the agents being praised.
वृक्ष-रोपी (vṛkṣa-ropī) - tree-planter, one who plants trees
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkṣa-ropin
vṛkṣa-ropin - one who plants trees
Compound noun, agent derived from √ruh (to grow) in causative ropaya- with suffix -in.
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (vṛkṣa+ropin)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - ropin – planter, causing to grow
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from causative of √ruh (to grow) + -in.
Root: ruh (class 1)
Note: Represents one of the agents being praised.
इष्ट-यज्ञः (iṣṭa-yajñaḥ) - one who has performed (Vedic rituals) (yajña), whose (Vedic ritual) (yajña) has been performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣṭa-yajña
iṣṭa-yajña - one who has offered (Vedic rituals) (yajña); whose (Vedic ritual) (yajña) is wished/offered
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (iṣṭa+yajña)
- iṣṭa – offered, worshipped, desired, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √yaj (to worship, offer).
Root: yaj (class 1) - yajña – (Vedic ritual), devotion, worship
noun (masculine)
Root: yaj (class 1)
Note: Qualifies dvijaḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to dvijaḥ.
द्विजः (dvijaḥ) - a twice-born (Brahmin), a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), a Brahmin, a bird, a tooth
Compound.
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix
Derived from root √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: The referent for the phrase taḍāgakṛt vṛkṣaropī iṣṭayajñaś ca yo dvijaḥ.
एते (ete) - these (masculine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the collective agents mentioned (pond-maker, tree-planter, Brahmin).
स्वर्गे (svarge) - in heaven, in paradise
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
Note: Locative of place.
महीयन्ते (mahīyante) - they are glorified, they are honored, they are magnified
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of mahīyate
Denominative verb, from mahat (great) + verb-forming suffix -īya, then Ātmanepada.
Denominative verb from mahat (great), implying "to consider great" or "to be made great."
Root: mah (class 10)
Note: The main verb of the sentence.
ये (ye) - who (masculine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to anye satyavādinaḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the second group of people.
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Qualifies satyavādinaḥ.
सत्य-वादिनः (satya-vādinaḥ) - truth-tellers, speakers of truth
(noun)
Nominative, masculine, plural of satya-vādin
satya-vādin - one who speaks truth, truthful
Compound. Agent noun from √vad (to speak) + -in.
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaker, saying, asserting
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root √vad (to speak) + -in.
Root: vad (class 1)
Note: Refers to another category of individuals.