Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-99, verse-9

तस्मात्तांस्ते प्रवक्ष्यामि तडागे ये गुणाः स्मृताः ।
या च तत्र फलावाप्तिरृषिभिः समुदाहृता ॥९॥
9. tasmāttāṁste pravakṣyāmi taḍāge ye guṇāḥ smṛtāḥ ,
yā ca tatra phalāvāptirṛṣibhiḥ samudāhṛtā.
9. tasmāt tān te pravakṣyāmi taḍāge ye guṇāḥ smṛtāḥ
yā ca tatra phalāvāptiḥ ṛṣibhiḥ samudāhṛtā
9. tasmāt tān te pravakṣyāmi taḍāge ye guṇāḥ smṛtāḥ
yā ca tatra phalāvāptiḥ ṛṣibhiḥ samudāhṛtā
9. Therefore, I will explain to you those merits that are traditionally ascribed to a pond, as well as the rewards (phalāvāpti) that have been declared by the sages (ṛṣis) in connection with it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • तान् (tān) - those (masculine)
  • ते (te) - to you, for you (singular)
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will explain
  • तडागे (taḍāge) - in the pond, regarding the pond
  • ये (ye) - which (masculine plural)
  • गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
  • स्मृताः (smṛtāḥ) - remembered, declared, taught
  • या (yā) - which (feminine singular)
  • (ca) - and, also
  • तत्र (tatra) - there, in that place, in that connection
  • फलावाप्तिः (phalāvāptiḥ) - attainment of results, fruit-attainment, reward
  • ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages (ṛṣis)
  • समुदाहृता (samudāhṛtā) - declared, stated, mentioned

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially from the ablative case of 'tad'.
तान् (tān) - those (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, it
ते (te) - to you, for you (singular)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also can be genitive singular.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will explain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
तडागे (taḍāge) - in the pond, regarding the pond
(noun)
Locative, neuter, singular of taḍāga
taḍāga - pond, reservoir, tank
ये (ye) - which (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what
गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, merit, virtue, strand, rope
स्मृताः (smṛtāḥ) - remembered, declared, taught
(adjective)
Nominative, masculine, plural of smṛta
smṛta - remembered, recollected, traditional, declared
Past Passive Participle
Derived from root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
या (yā) - which (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what
(ca) - and, also
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place, in that connection
(indeclinable)
फलावाप्तिः (phalāvāptiḥ) - attainment of results, fruit-attainment, reward
(noun)
Nominative, feminine, singular of phalāvāpti
phalāvāpti - attainment of fruit/result, reward, success
Compound type : tatpuruṣa (phala+āvāpti)
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
  • āvāpti – attainment, acquisition, obtaining
    noun (feminine)
    Derived from root āp (to obtain) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: āp (class 5)
ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages (ṛṣis)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
समुदाहृता (samudāhṛtā) - declared, stated, mentioned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samudāhṛta
samudāhṛta - declared, stated, mentioned
Past Passive Participle
Derived from root hṛ (to carry) with prefixes sam, ud, and ā.
Prefixes: sam+ud+ā
Root: hṛ (class 1)