Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-99, verse-16

स कुलं तारयेत्सर्वं यस्य खाते जलाशये ।
गावः पिबन्ति पानीयं साधवश्च नराः सदा ॥१६॥
16. sa kulaṁ tārayetsarvaṁ yasya khāte jalāśaye ,
gāvaḥ pibanti pānīyaṁ sādhavaśca narāḥ sadā.
16. sa kulam tārayet sarvam yasya khāte jalāśaye
gāvaḥ pibanti pānīyam sādhavaḥ ca narāḥ sadā
16. saḥ tārayet sarvam kulam yasya khāte jalāśaye
gāvaḥ ca sādhavaḥ ca narāḥ sadā pānīyam pibanti
16. He saves his entire family (kula), in whose excavated reservoir cows, righteous people (sādhavaḥ), and humans always drink water.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that (masculine nominative singular)
  • कुलम् (kulam) - family, lineage, race, clan
  • तारयेत् (tārayet) - may he cause to cross, may he save, may he deliver
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
  • यस्य (yasya) - whose, of which, for whom
  • खाते (khāte) - in the excavated reservoir/pond (in the excavated place, in the ditch/pond)
  • जलाशये (jalāśaye) - in the reservoir, in the body of water
  • गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
  • पिबन्ति (pibanti) - they drink
  • पानीयम् (pānīyam) - water, drinkable (thing)
  • साधवः (sādhavaḥ) - good people, righteous ones, virtuous ones, holy men
  • (ca) - and
  • नराः (narāḥ) - men, humans
  • सदा (sadā) - always, ever, constantly

Words meanings and morphology

(sa) - he, that (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person who has the pond.
कुलम् (kulam) - family, lineage, race, clan
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan, house
Note: Object of 'tārayet'.
तारयेत् (tārayet) - may he cause to cross, may he save, may he deliver
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tṛ
Causative verb form
Causative of root tṛ (to cross), formed with -aya- suffix.
Root: tṛ (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'kulam'.
यस्य (yasya) - whose, of which, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yat
yat - who, which, what, whatever
Note: Refers to the owner of the pond.
खाते (khāte) - in the excavated reservoir/pond (in the excavated place, in the ditch/pond)
(noun)
Locative, neuter, singular of khāta
khāta - excavated, dug; a ditch, a pit, a pond (noun)
Past Passive Participle
From root khan 'to dig' + kta suffix.
Root: khan (class 1)
Note: Refers to the man-made pond.
जलाशये (jalāśaye) - in the reservoir, in the body of water
(noun)
Locative, masculine, singular of jalāśaya
jalāśaya - reservoir, tank, pond, lake, any receptacle for water
Compound type : tatpurusha (jala+āśaya)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • āśaya – receptacle, abode, container, intention
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: śī (class 2)
गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
Note: Subject of 'pibanti'.
पिबन्ति (pibanti) - they drink
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pā
Root: pā (class 1)
पानीयम् (pānīyam) - water, drinkable (thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pānīya
pānīya - drinkable; water (as a noun)
Gerundive
Root pā 'to drink' + anīya suffix.
Root: pā (class 1)
Note: Object of 'pibanti'.
साधवः (sādhavaḥ) - good people, righteous ones, virtuous ones, holy men
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
Note: Co-subject with 'gāvaḥ' and 'narāḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
नराः (narāḥ) - men, humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
Note: Co-subject with 'gāvaḥ' and 'sādhavaḥ'.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
Note: Adverb of time.