महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-99, verse-27
तस्य पुत्रा भवन्त्येते पादपा नात्र संशयः ।
परलोकगतः स्वर्गं लोकांश्चाप्नोति सोऽव्ययान् ॥२७॥
परलोकगतः स्वर्गं लोकांश्चाप्नोति सोऽव्ययान् ॥२७॥
27. tasya putrā bhavantyete pādapā nātra saṁśayaḥ ,
paralokagataḥ svargaṁ lokāṁścāpnoti so'vyayān.
paralokagataḥ svargaṁ lokāṁścāpnoti so'vyayān.
27.
tasya putrāḥ bhavanti ete pādapāḥ na atra saṃśayaḥ
paralokagataḥ svargam lokān ca āpnoti saḥ avyayān
paralokagataḥ svargam lokān ca āpnoti saḥ avyayān
27.
These trees become his sons; there is no doubt about this. One who has departed to the other world (paraloka) attains heaven (svarga) and imperishable realms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (the tree planter) (his, its, of that)
- पुत्राः (putrāḥ) - sons, children
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are, they exist
- एते (ete) - these
- पादपाः (pādapāḥ) - trees (literally 'foot-drinkers')
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - in this regard (here, in this (matter))
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- परलोकगतः (paralokagataḥ) - one who has gone to the other world, deceased
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, paradise
- लोकान् (lokān) - realms (of existence) (worlds, realms, people)
- च (ca) - and, also
- आप्नोति (āpnoti) - he attains, he obtains, he reaches
- सः (saḥ) - he (the tree planter) (he, that (masculine))
- अव्ययान् (avyayān) - imperishable, undecaying, eternal
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (the tree planter) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्राः (putrāḥ) - sons, children
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (lat) of bhū
root verb, class 1
Root: bhū (class 1)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
पादपाः (pādapāḥ) - trees (literally 'foot-drinkers')
(noun)
Nominative, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree
Compound type : tatpuruṣa (pāda+pa)
- pāda – foot, root
noun (masculine) - pa – drinker, protector
noun (masculine)
from root PĀ 'to drink' or PĀ 'to protect'
Root: pā
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this regard (here, in this (matter))
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
from sam-śī 'to lie together, to hesitate'
Prefix: sam
Root: śī
परलोकगतः (paralokagataḥ) - one who has gone to the other world, deceased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paralokagata
paralokagata - gone to the other world, deceased
compound of paraloka (other world) and gata (gone, past participle of gam)
Compound type : tatpuruṣa (paraloka+gata)
- paraloka – the other world, the world beyond
noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, paradise
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, abode of gods, paradise
लोकान् (lokān) - realms (of existence) (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आप्नोति (āpnoti) - he attains, he obtains, he reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of āp
root verb, class 5
Root: āp (class 5)
सः (saḥ) - he (the tree planter) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अव्ययान् (avyayān) - imperishable, undecaying, eternal
(adjective)
Accusative, masculine, plural of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, eternal, indeclinable
a (negation) + vyaya (expenditure, decay)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negation prefix - vyaya – expenditure, loss, decay, perishability
noun (masculine)
from vi-i 'to go apart'
Prefix: vi
Root: i (class 2)