महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-99, verse-10
वर्षमात्रे तडागे तु सलिलं यस्य तिष्ठति ।
अग्निहोत्रफलं तस्य फलमाहुर्मनीषिणः ॥१०॥
अग्निहोत्रफलं तस्य फलमाहुर्मनीषिणः ॥१०॥
10. varṣamātre taḍāge tu salilaṁ yasya tiṣṭhati ,
agnihotraphalaṁ tasya phalamāhurmanīṣiṇaḥ.
agnihotraphalaṁ tasya phalamāhurmanīṣiṇaḥ.
10.
varṣamātre taḍāge tu salilam yasya tiṣṭhati
agnihotraphalam tasya phalam āhuḥ manīṣiṇaḥ
agnihotraphalam tasya phalam āhuḥ manīṣiṇaḥ
10.
varṣamātre taḍāge tu salilam yasya tiṣṭhati
agnihotraphalam tasya phalam āhuḥ manīṣiṇaḥ
agnihotraphalam tasya phalam āhuḥ manīṣiṇaḥ
10.
If water remains present in a pond for a full year, the wise (manīṣiṇas) declare that the merit gained from it is equivalent to the reward of a Vedic fire ritual (agnihotra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्षमात्रे (varṣamātre) - in a pond that is a year-old (or has water for a year) (in a year-long, a year-old)
- तडागे (taḍāge) - in the pond, regarding the pond
- तु (tu) - indeed, but, moreover
- सलिलम् (salilam) - water
- यस्य (yasya) - of which (pond) (whose, of which (masculine/neuter singular))
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, stays
- अग्निहोत्रफलम् (agnihotraphalam) - the fruit/result of agnihotra
- तस्य (tasya) - of that (pond) or of its builder (his, of him, of it (masculine/neuter singular))
- फलम् (phalam) - fruit, result, reward
- आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, thoughtful persons
Words meanings and morphology
वर्षमात्रे (varṣamātre) - in a pond that is a year-old (or has water for a year) (in a year-long, a year-old)
(adjective)
Locative, neuter, singular of varṣamātra
varṣamātra - of the measure of a year, lasting a year, a year old
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+mātra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - mātra – measure, extent, only, mere
noun/adjective (neuter)
तडागे (taḍāge) - in the pond, regarding the pond
(noun)
Locative, neuter, singular of taḍāga
taḍāga - pond, reservoir, tank
तु (tu) - indeed, but, moreover
(indeclinable)
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of salila
salila - water
यस्य (yasya) - of which (pond) (whose, of which (masculine/neuter singular))
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of yad
yad - which, what
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
अग्निहोत्रफलम् (agnihotraphalam) - the fruit/result of agnihotra
(noun)
Nominative, neuter, singular of agnihotraphala
agnihotraphala - the fruit/result of agnihotra (a Vedic fire ritual)
Compound type : tatpuruṣa (agnihotra+phala)
- agnihotra – agnihotra (a Vedic fire ritual)
noun (neuter) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
तस्य (tasya) - of that (pond) or of its builder (his, of him, of it (masculine/neuter singular))
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it
फलम् (phalam) - fruit, result, reward
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Irregular perfect tense form (often used with present meaning)
Root: brū/ah (class 2)
Note: Although traditionally a perfect tense form, often used with a present meaning ('they say').
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, thoughtful persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, thoughtful, intelligent person, sage