महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-75, verse-31
स नृपतिरभवत्सदैव ताभ्यः प्रयतमना ह्यभिसंस्तुवंश्च गा वै ।
नृपधुरि च न गामयुङ्क्त भूयस्तुरगवरैरगमच्च यत्र तत्र ॥३१॥
नृपधुरि च न गामयुङ्क्त भूयस्तुरगवरैरगमच्च यत्र तत्र ॥३१॥
31. sa nṛpatirabhavatsadaiva tābhyaḥ; prayatamanā hyabhisaṁstuvaṁśca gā vai ,
nṛpadhuri ca na gāmayuṅkta bhūya;sturagavarairagamacca yatra tatra.
nṛpadhuri ca na gāmayuṅkta bhūya;sturagavarairagamacca yatra tatra.
31.
saḥ nṛpatiḥ abhavat sadaiva tābhyaḥ
prayatamanāḥ hi abhisaṃstuvan ca gāḥ
vai nṛpadhuri ca na gām ayuṅkta bhūyaḥ
turagavaraiḥ agamat ca yatra tatra
prayatamanāḥ hi abhisaṃstuvan ca gāḥ
vai nṛpadhuri ca na gām ayuṅkta bhūyaḥ
turagavaraiḥ agamat ca yatra tatra
31.
That king (nṛpati) always remained dedicated to cows, indeed constantly praising them. Moreover, he did not yoke a cow for kingly duties again, but traveled wherever he needed to go with excellent horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king (nṛpati) (king, lord of men)
- अभवत् (abhavat) - became, was
- सदैव (sadaiva) - always, ever
- ताभ्यः (tābhyaḥ) - to them, for them
- प्रयतमनाः (prayatamanāḥ) - having a controlled mind, devoted
- हि (hi) - indeed, for, because
- अभिसंस्तुवन् (abhisaṁstuvan) - praising, extolling
- च (ca) - and
- गाः (gāḥ) - cows
- वै (vai) - indeed, certainly (particle)
- नृपधुरि (nṛpadhuri) - for kingly duties (in the king's burden/duty, in the royal yoke)
- च (ca) - and
- न (na) - not
- गाम् (gām) - a cow
- अयुङ्क्त (ayuṅkta) - yoked, employed
- भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further, moreover
- तुरगवरैः (turagavaraiḥ) - with excellent horses
- अगमत् (agamat) - went, moved
- च (ca) - and
- यत्र (yatra) - where, wherever
- तत्र (tatra) - there, to that place
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king (nṛpati) (king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhavat
Imperfect form of root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
सदैव (sadaiva) - always, ever
(indeclinable)
Compound of sadā (always) + eva (only, indeed)
Compound type : avyayībhāva (sadā+eva)
- sadā – always
indeclinable - eva – only, just, indeed
indeclinable
Note: Adverb of time.
ताभ्यः (tābhyaḥ) - to them, for them
(pronoun)
feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to cows (gāḥ).
प्रयतमनाः (prayatamanāḥ) - having a controlled mind, devoted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayatamanas
prayatamanas - having a controlled mind, devoted
Compound type : bahuvrīhi (prayat+manas)
- prayat – controlled, restrained
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root yam (to control) with prefix pra
Prefix: pra
Root: yam (class 1) - manas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
Note: Qualifies nṛpatiḥ.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभिसंस्तुवन् (abhisaṁstuvan) - praising, extolling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisaṃstuvat
abhisaṁstuvat - praising, extolling
Present Active Participle
Derived from root stu (to praise) with prefixes abhi and sam
Prefixes: abhi+sam
Root: stu (class 2)
Note: Qualifies nṛpatiḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, cattle, earth, ray of light
Note: Object of abhisaṃstuvan.
वै (vai) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
नृपधुरि (nṛpadhuri) - for kingly duties (in the king's burden/duty, in the royal yoke)
(noun)
Locative, feminine, singular of nṛpadhur
nṛpadhur - king's burden, royal duty, royal yoke
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+dhur)
- nṛpa – king
noun (masculine) - dhur – yoke, burden, duty, responsibility
noun (feminine)
Note: Indicates the sphere of action for yoking.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
गाम् (gām) - a cow
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, cattle, earth, ray of light
Note: Object of ayuṅkta.
अयुङ्क्त (ayuṅkta) - yoked, employed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ayuṅkta
Imperfect form of root yuj (to yoke, join)
Root: yuj (class 7)
भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further, moreover
(indeclinable)
Note: Adverbial.
तुरगवरैः (turagavaraiḥ) - with excellent horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of turagavara
turagavara - excellent horse
Compound type : tatpuruṣa (turaga+vara)
- turaga – horse (lit. going quickly)
noun (masculine)
Compound of tura (speed) and ga (going) - vara – excellent, best, choicest
adjective (masculine)
Note: Instrument of agamat.
अगमत् (agamat) - went, moved
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of agamat
Imperfect form of root gam (to go)
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
Note: Correlative with tatra.
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
Note: Correlative with yatra.