महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-75, verse-12
शेषोत्सर्गे कर्मभिर्देहमोक्षे सरस्वत्यः श्रेयसि संप्रवृत्ताः ।
यूयं नित्यं पुण्यकर्मोपवाह्या दिशध्वं मे गतिमिष्टां प्रपन्नाः ॥१२॥
यूयं नित्यं पुण्यकर्मोपवाह्या दिशध्वं मे गतिमिष्टां प्रपन्नाः ॥१२॥
12. śeṣotsarge karmabhirdehamokṣe; sarasvatyaḥ śreyasi saṁpravṛttāḥ ,
yūyaṁ nityaṁ puṇyakarmopavāhyā; diśadhvaṁ me gatimiṣṭāṁ prapannāḥ.
yūyaṁ nityaṁ puṇyakarmopavāhyā; diśadhvaṁ me gatimiṣṭāṁ prapannāḥ.
12.
śeṣa-utsarge karmabhiḥ deha-mokṣe
sarasvatyaḥ śreyasi saṃpravṛttāḥ |
yūyaṃ nityaṃ puṇya-karma-upavāhyā
diśadhvaṃ me gatim iṣṭām prapannāḥ
sarasvatyaḥ śreyasi saṃpravṛttāḥ |
yūyaṃ nityaṃ puṇya-karma-upavāhyā
diśadhvaṃ me gatim iṣṭām prapannāḥ
12.
sarasvatyaḥ yūyaṃ śeṣa-utsarge deha-mokṣe
karmabhiḥ śreyasi saṃpravṛttāḥ
nityaṃ puṇya-karma-upavāhyāḥ iṣṭām gatim
prapannāḥ me iṣṭām gatim diśadhvaṃ
karmabhiḥ śreyasi saṃpravṛttāḥ
nityaṃ puṇya-karma-upavāhyāḥ iṣṭām gatim
prapannāḥ me iṣṭām gatim diśadhvaṃ
12.
O Sarasvatis, you who are constantly engaged in ultimate good (śreyas) through actions (karma) that lead to the liberation of the body and the abandonment of residual actions, and who are upheld by virtuous deeds, having attained your desired state, please direct me to my desired destination.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शेष-उत्सर्गे (śeṣa-utsarge) - in the abandonment of the remainder, in the relinquishment of residual (karma)
- कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions (karma) (by actions, by deeds)
- देह-मोक्षे (deha-mokṣe) - in the liberation of the body, for the release of the body
- सरस्वत्यः (sarasvatyaḥ) - O Sarasvatis
- श्रेयसि (śreyasi) - in ultimate good (śreyas) (in welfare, in prosperity, in the ultimate good)
- संप्रवृत्ताः (saṁpravṛttāḥ) - engaged, devoted, proceeding, begun
- यूयं (yūyaṁ) - you
- नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, eternally
- पुण्य-कर्म-उपवाह्या (puṇya-karma-upavāhyā) - sustained by meritorious deeds, having meritorious deeds as support/vehicle
- दिशध्वं (diśadhvaṁ) - bestow, direct, show, point out
- मे (me) - to me, my
- गतिम् (gatim) - path, destination, state, movement
- इष्टाम् (iṣṭām) - desired, wished, beloved, sacrificed (to)
- प्रपन्नाः (prapannāḥ) - having attained, reached, resorted to, taken refuge in
Words meanings and morphology
शेष-उत्सर्गे (śeṣa-utsarge) - in the abandonment of the remainder, in the relinquishment of residual (karma)
(noun)
Locative, masculine, singular of śeṣotsarga
śeṣotsarga - abandonment of the remainder, relinquishment of residual
Compound type : tatpuruṣa (śeṣa+utsarga)
- śeṣa – remainder, residual, remnant
noun (masculine) - utsarga – abandonment, relinquishment, emission
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions (karma) (by actions, by deeds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karma
karma - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
देह-मोक्षे (deha-mokṣe) - in the liberation of the body, for the release of the body
(noun)
Locative, masculine, singular of dehamokṣa
dehamokṣa - liberation of the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+mokṣa)
- deha – body, form, mass
noun (masculine)
Root: dih (class 4) - mokṣa – liberation, release, emancipation, freedom
noun (masculine)
Root: muc (class 6)
सरस्वत्यः (sarasvatyaḥ) - O Sarasvatis
(proper noun)
Nominative, feminine, plural of sarasvatī
sarasvatī - Goddess of knowledge, music, art, speech, wisdom, and learning; a sacred river
Note: Used in a vocative sense.
श्रेयसि (śreyasi) - in ultimate good (śreyas) (in welfare, in prosperity, in the ultimate good)
(noun)
Locative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, prosperity, ultimate good, excellence
Root: śrī (class 1)
संप्रवृत्ताः (saṁpravṛttāḥ) - engaged, devoted, proceeding, begun
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃpravṛtta
saṁpravṛtta - engaged, devoted, proceeding, begun
Past Passive Participle
From root vṛt (to turn, exist) with prefixes saṃ-pra-
Prefixes: saṃ+pra
Root: vṛt (class 1)
यूयं (yūyaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
पुण्य-कर्म-उपवाह्या (puṇya-karma-upavāhyā) - sustained by meritorious deeds, having meritorious deeds as support/vehicle
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṇyakarmopavāhya
puṇyakarmopavāhya - sustained by meritorious actions; having meritorious actions as a vehicle/support
Compound type : bahuvrīhi (puṇyakarma+upavāhya)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, pure
adjective (neuter) - karma – action, deed, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - upavāhya – to be carried, supported; vehicle, conveyance
noun
Gerundive
From root vah (to carry) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: vah (class 1)
दिशध्वं (diśadhvaṁ) - bestow, direct, show, point out
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of diś
Imperative Mood
2nd person plural, middle voice
Root: diś (class 6)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of mad
mad - I, my, to me
गतिम् (gatim) - path, destination, state, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - movement, motion, path, destination, state, course
Root: gam (class 1)
इष्टाम् (iṣṭām) - desired, wished, beloved, sacrificed (to)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, beloved; sacrificed (to)
Past Passive Participle
From root iṣ (to wish, desire) or yaj (to sacrifice). Context suggests 'desired'.
Root: iṣ (class 6)
प्रपन्नाः (prapannāḥ) - having attained, reached, resorted to, taken refuge in
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prapanna
prapanna - attained, reached, arrived at, resorted to, taken refuge in
Past Passive Participle
From root pad (to go, move) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: pad (class 4)