महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-75, verse-15
गां ददानीति वक्तव्यमर्घ्यवस्त्रवसुप्रदः ।
ऊधस्या भरितव्या च वैष्णवीति च चोदयेत् ॥१५॥
ऊधस्या भरितव्या च वैष्णवीति च चोदयेत् ॥१५॥
15. gāṁ dadānīti vaktavyamarghyavastravasupradaḥ ,
ūdhasyā bharitavyā ca vaiṣṇavīti ca codayet.
ūdhasyā bharitavyā ca vaiṣṇavīti ca codayet.
15.
gām dadāni iti vaktavyam arghya-vastra-vasu-pradaḥ
| ūdhassyā bharitavyā ca vaiṣṇavī iti ca codayet
| ūdhassyā bharitavyā ca vaiṣṇavī iti ca codayet
15.
arghya-vastra-vasu-pradaḥ gām dadāni iti vaktavyam
ca ūdhassyā bharitavyā ca vaiṣṇavī iti codayet
ca ūdhassyā bharitavyā ca vaiṣṇavī iti codayet
15.
The giver, presenting water for offering (arghya), clothes, and wealth, should declare, 'I give a cow.' And one should ensure the cow has a full udder and should announce, 'She is Vaiṣṇavī (related to Viṣṇu).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गाम् (gām) - cow
- ददानि (dadāni) - I give, I offer
- इति (iti) - thus, in this way (quotation particle)
- वक्तव्यम् (vaktavyam) - to be spoken, should be said
- अर्घ्य-वस्त्र-वसु-प्रदः (arghya-vastra-vasu-pradaḥ) - giver of water for offering, clothes, and wealth
- ऊधस्स्या (ūdhassyā) - the cow with a full udder (having an udder, full-uddered)
- भरितव्या (bharitavyā) - should be ensured (as full-uddered), should be maintained/presented (to be filled, to be supported, to be presented)
- च (ca) - and, also
- वैष्णवी (vaiṣṇavī) - related to Viṣṇu, female devotee of Viṣṇu
- इति (iti) - thus, in this way (quotation particle)
- च (ca) - and, also
- चोदयेत् (codayet) - should urge, should impel, should declare, should mention
Words meanings and morphology
गाम् (gām) - cow
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle; earth; ray of light
ददानि (dadāni) - I give, I offer
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present Indicative
1st person singular, active voice
Root: dā (class 3)
इति (iti) - thus, in this way (quotation particle)
(indeclinable)
वक्तव्यम् (vaktavyam) - to be spoken, should be said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, mentionable
Gerundive (Future Passive Participle)
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अर्घ्य-वस्त्र-वसु-प्रदः (arghya-vastra-vasu-pradaḥ) - giver of water for offering, clothes, and wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of arghyavastravasuprada
arghyavastravasuprada - giver of water for respectful reception, clothes, and wealth
Compound type : tatpuruṣa (arghya+vastra+vasu+prada)
- arghya – water for respectful reception, offering, reverence
noun (neuter) - vastra – garment, cloth, clothes
noun (neuter) - vasu – wealth, riches, property, treasure
noun (neuter) - prada – giver, bestower, granting
adjective (masculine)
From root dā (to give) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
ऊधस्स्या (ūdhassyā) - the cow with a full udder (having an udder, full-uddered)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ūdhassya
ūdhassya - having an udder, udder-bearing, full-uddered
Derived from ūdhás (udder) with the suffix -ya
Note: Refers to the cow, implying she is a milking cow with a full udder.
भरितव्या (bharitavyā) - should be ensured (as full-uddered), should be maintained/presented (to be filled, to be supported, to be presented)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bharitavya
bharitavya - to be borne, to be supported, to be maintained, to be filled
Gerundive (Future Passive Participle)
From root bhṛ (to bear, carry, support, nourish, fill)
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वैष्णवी (vaiṣṇavī) - related to Viṣṇu, female devotee of Viṣṇu
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaiṣṇavī
vaiṣṇavī - related to Viṣṇu; a female worshipper of Viṣṇu; the power or energy of Viṣṇu
Feminine form of vaiṣṇava
Note: Here personifying the cow as an embodiment of Viṣṇu's energy.
इति (iti) - thus, in this way (quotation particle)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चोदयेत् (codayet) - should urge, should impel, should declare, should mention
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of cud
Optative Mood
3rd person singular, active voice
Root: cud (class 10)